Джек Марс

Охота За Зеро


Скачать книгу

на парковку.

      Майя взглянула на улицу сквозь лобовое стекло. Перед ними находилось судно, но достаточно маленькое для коммерческих целей. Оно было не более восемнадцати метров в длину и казалось полностью загруженным контейнерами в виде кубов размерами полтора на полтора метра. Единственными источниками света на том конце, помимо луны и звезд, были две мерцающие лампочки на корме и носу.

      Раис выключил двигатель и какое-то время просто сидел в тишине. Затем он однократно «моргнул» фарами. Двое мужчин вышли из каюты. Взглянув на него, они вышли на пирс по узкой рампе, протянутой между судном и причалом.

      Повернувшись назад, убийца уставился прямо на Майю. Он произнес всего одно слово, медленно растягивая его по слогам: «Сидите». Затем он вышел, закрыл за собой дверь и остановился всего в паре метров от машины, встретив идущих к нему мужчин.

      Майя сжала челюсть и попыталась замедлить пульсирующее сердцебиение. Если они сядут на это судно и выйдут из порта, их шансы быть найденными заметно уменьшатся. Она не могла слышать, о чем говорили мужчины, лишь низкое звучание голоса Раиса, когда он отвечал.

      – Сара, – прошептала она. – Ты помнишь, о чем я говорила?

      – Я не могу, – голос сестры ломался. – Я не…

      – Ты должна, – они все еще были привязаны друг к другу наручниками, но рампа выглядела слишком узкой, едва ли достигая полуметра в ширину. Им придется снять с девочек оковы, чтобы позволить им пройти. И как только они сделают это… – Как только я шевельнусь, беги. Найди кого-нибудь. Спрячься, если потребуется. Тебе надо…

      Она не успела договорить. Задняя дверь распахнулась и появился Раис.

      – Вываливайтесь.

      Соскальзывая с заднего сиденья, Майя ощутила слабость в коленях. За ней выползла и Сара. Девушка заставила себя взглянуть на людей, спустившихся с судна. Оба были светлокожими, с темными волосами и четкими чертами лица. У одного из них, который воинственно скрестил руки на груди, имелась тонкая бородка и короткие волосы. Одет он был в черную кожаную куртку. Второй мужчина выглядел более полным и одет он был в коричневое пальто. Его волосы были заметно длиннее и покрывали уши. На губах играла ухмылка.

      Именно этот пухлый мужчина принялся медленно обходить девочек. Он что-то сказал на иностранном языке и Майя узнала в нем те же интонации, которые Раис использовал в разговоре по телефону, находясь в отеле.

      Затем он произнес всего одно слово по-английски.

      – Милые, – рассмеялся мужчина. Его напарник в кожаной куртке улыбнулся в ответ. Раис не двигался.

      Это слово, подобно ледяным рукам, сжимавшим горло, буквально огорошило Майю. Тут происходило нечто гораздо более жестокое, чем просто вывоз из страны детей. Она не хотела даже думать об этом, не говоря уже о том, чтобы разобраться. Все это не могло быть реальностью. Только не это. Только не с ними.

      Ее взгляд упал на подбородок Раиса. Она до сих пор не могла смотреть прямо в эти зеленые глаза.

      – Ты, – произнесла она тихим, дрожащим голосом,