нам и упрости всем задачу.
– Я не могу рассказать о чем-то, чего у меня нет.
Диллерт положил руку на штык, свисающий с пояса. Тот закачался.
– Парни, вы что-нибудь нашли?
Охранники покачали головами.
– Вы проверили кровать?
– Снизу, – ответил один из них.
– Проверьте всю, целиком.
– Прошу прощения, – сказал ближайший охранник, избегая взгляда Зоуи, и потянул на себя покрывало. Она встала и отошла в дальний угол комнаты. Голова Красноглазого повернулась в ее сторону. Охранники распотрошили постель: встряхнули одеяла, взбили матрас, прощупали его снизу и по бокам. Диллерт наблюдал за ними, бросая взгляд на Зоуи каждые несколько секунд, ожидая какой-то реакции. Но лицо ее оставалось непроницаемым.
Когда они закончили, охранник, попросивший ее подвинуться, начал заправлять постель.
– Что ты делаешь? – спросил его Диллерт.
– Возвращаю на место.
– Ты охранник или горничная? – усмехнулся Диллерт. Мужчина открыл рот, чтобы ответить, но, подумав, закрыл его и бросил одеяло обратно на пол. Диллерт прошагал мимо кровати, наступив на простыни, и прикоснулся к маленькому светильнику, встроенному в стену. Проверил и его.
– Грядет большой день, – сказал Диллерт и, убедившись, что светильник не двинется с места, провел рукой по стене. Скрежет от его прикосновений пробирал до дрожи. – Всегда так волнительно! А тут еще целых два призыва, один за другим, – он покачал головой, – просто прекрасно.
Он остановился у окна и стукнул по одному из стекол. Зоуи напряглась, но лицо ее оставалось спокойным и неподвижным, даже когда что-то внутри нее согнулось, угрожая сломаться.
– Ты, должно быть, уже скучаешь по ней?
Зоуи переступила с ноги на ногу. Ее голые ступни успели окоченеть на холодном бетоне.
– Я скучаю по всем, кого призвали раньше меня.
– Так патриотично, – ответил Диллерт. – Ты говоришь правильные вещи, Зоуи.
Он отошел от окна, продолжая изучать взглядом стены и потолок. Проходя мимо календаря, он постучал по его корпусу.
– Тик-так, тик-так, – сказал он тихо.
– Охранники, вы закончили с проверкой? – спросил Саймон, шагнув наконец внутрь комнаты.
Подняв голову, Диллерт внимательно посмотрел на него.
– Наставник, скажите мне – по какой причине вы отвлекаете нас от расследования?
– Я просто говорю, что уже поздно и все устали. Кроме того, я уже упоминал, что всегда проводил собственные проверки вовремя и ничего не находил. Если у вас не осталось сомнений, я предлагаю разрешить Зоуи вернуться в постель. К тому же она плохо себя чувствует, – сказал Саймон тоном, не допускающим возражений. Он строго и прямо смотрел на Диллерта, и Зоуи ощутила прилив благодарности.
– А я бы предложил вам следить за своим языком, иначе мне придется доложить помощнику Картеру о вашем вмешательстве, – ответил Диллерт. Он сверлил взглядом наставника – надо отдать должное Саймону – не отрываясь.
Наконец