Пелам Вудхаус

Лорд Эмсворт и другие


Скачать книгу

молчание. Джейн снова метнула взгляд, означавший: «Стой насмерть!», но, к своему удивлению, увидела, что он не нужен. Граф так и стоял. Лицо его было серьезно, пенсне не шелохнулось.

      – Мистер Бакстер не в себе, – звучно произнес он. – Явное безумие. Я вам говорил? То-то и оно. Мишенью! Нет, это неслыханно! Что вы имеете в виду, голубчик?

      Руперт Бакстер дернулся. Очки изрыгнули огонь.

      – Вы стреляли в меня, лорд Эмсворт, – сказал он.

      – Я? В вас?

      – Вы смеете это отрицать перед мисс Джейн?

      – Конечно.

      – Разве вы говорили мне, дядя, что стреляли в мистера Бакстера? – осведомилась Джейн. – Вероятно, я не расслышала.

      – Я не говорил.

      – Так я и думала.

      Руперт Бакстер воздел руки к небу.

      – Вы говорили мне! – вскричал он. – Вы молили и просили это скрыть. Вы предложили мне место секретаря, и я согласился. Я хотел всё забыть. Но когда пятнадцать минут назад…

      Лорд Эмсворт поднял брови, как и его племянница.

      – Странно!.. – сказала она.

      – Поразительно – согласился он.

      Он снял пенсне и стал его протирать, говоря тем временем мягким, утешающим голосом. Но голос, при всей его мягкости, ухитрился быть и твердым.

      – Голубчик, – начал граф, – есть только одно объяснение. Вам снова померещилось. Так сказать, послышалось. Я в жизни не говорил ни о каких выстрелах. С чего бы? А насчет места, это полный абсурд. Я ни за что на свете не пригласил бы вас. Не хочу ранить ваши чувства, но лучше умереть в канаве. Вот что, мой дорогой, садитесь вы на свой мотоцикл и продолжайте путешествие. Сами увидите, свежий воздух буквально творит чудеса. Дня через два-три…

      Руперт Бакстер выскочил из комнаты.

      – Куда же вы?! – вскричала леди Констанс и бросилась бы за ним, но брат не колебался.

      – Конни!

      – Да, Кларенс?

      – Ты останешься здесь.

      – Но, Кларенс!..

      – Ты слышала? Здесь. Пусть бежит. Это не наше дело.

      Леди заколебалась, но луч из пенсне сразил ее, словно пуля. Она рухнула в кресло и стала ломать руки.

      – Да, кстати, – продолжал граф. – Как раз хотел тебе сказать. Я взял Аберкромби управляющим. Судя по отзывам, он прекрасный человек.

      – Ангел во плоти, – пояснила Джейн.

      – Слышишь? Ангел во плоти. Именно он нам и нужен.

      – Так что мы скоро поженимся.

      – Они поженятся. Прекрасная партия! А, Конни? Я говорю, прекрасная партия.

      Леди молчала. Лорд повысил голос:

      – ТЫ НЕ СОГЛАСНА?

      Леди подскочила в кресле.

      – Согласна, – сказала она. – Совершенно согласна.

      – Очень хорошо, – признал лорд. – Пойду, поговорю с Биджем.

      В буфетной, печально глядя во двор, Бидж пил портвейн. Вино это было для него тем, чем была книга Уиффла для покинутого хозяина. Он прибегал к этому средству, когда жизнь наносила удар, а такого удара она еще не наносила.

      Бидж горевал, словно король, отрекающийся от трона. Но что поделаешь, жребий брошен, конец предрешен. Восемнадцать лет, восемнадцать