Юлия Остапенко

Птицелов


Скачать книгу

благородного мессера, и весьма любезно поздоровался. Они представились друг другу, выразили заверения в общей преданности его величеству королю Артену, и Марвин сказал:

      – Мессер, скажите, там и впрямь деревня вдалеке?

      – Деревня, – кивнул тот. – Названия только не упомню.

      – Единый с названием, меня интересует, далеко ли от неё королевские войска?

      – Отнюдь. Прямо там сейчас расквартирован полк сэйра Пэриса из Лолларда. Мы шли в обход и теперь собираем силы для решающего рывка на север.

      – На север? – переспросил Марвин. – Неужто впрямь наступаем на Мессеру?

      – Больше того – гоним, как кабаниху, – довольно сообщил рыцарь. – А вы, мессер, чаете присоединиться?

      – Да не то слово! – горячо сказал Марвин. – Как вам, нужны ещё лишние мечи?

      – Не бывает лишних мечей, – улыбнулся рыцарь. – А если вы не шпион, мессер, вам будут рады вдвойне.

      – Обнадёживает, – хохотнул Марвин. – Не смею более задерживать.

      – И я вас.

      Рыцарь продолжил свой путь, а Марвин с улыбкой повернулся к Робину.

      – Ну, слыхал радостную весть? Дошли!.. Эй, парень, что с тобой?

      Робин стоял у обочины, нелепо и беспомощно растопырив руки, и мешок с пожитками валялся у его ног. Лицо мальчишки побелело и пошло бурыми пятнами, глаза округлились, а нижняя челюсть тряслась так, что было слышно, как зубы постукивают друг о друга. Волчий тулуп, который ему отдал трактирщик из лесной деревеньки, сполз с плеча, но Робин этого даже не заметил.

      – Да что такое?! Привидение увидал, что ли?

      – Сэйр… Марвин… – еле шевеля языком, сказал мальчишка. – Я… простите великодушно… но дальше я… сам…

      – Что значит – сам? Куда – сам?

      – Туда, – неопределённо ответил Робин. – Сам… Тут ведь тракт уже… люди… я и сам доберусь…

      – Постой! – Марвин ухватил его за плечо, и дернувшийся было парнишка застыл, глядя в его лицо застывшими от страха глазами. – Ты же вроде хотел со мной пойти, стюардом? Ну так вот: я согласен тебя оставить. Буду с собой всюду возить, а захочешь – учить стану. Вот доберёмся сейчас до войск сэйра Пэриса и…

      – Нет! – взвизгнул Робин и отскочил. Марвин так изумился, что выпустил его и только смотрел, как мальчишка пятится по заледенелой дороге. Сейчас он походил на огромного варёного рака, толстые щёки тряслись, и Марвину вдруг показалось, что это совсем не тот мальчик, который прошлой ночью ровно и равнодушно рассказывал ему о глубоко похороненном в сердце позоре.

      «А ведь и в самом деле, житья мне не дадут за такого стюарда», – подумал Марвин и холодно спросил:

      – Как ты смеешь говорить мне «нет»?

      Мальчишка задрожал, но, кажется, страх и так был слишком велик, чтобы нотки угрозы в голосе Марвина могли его усилить.

      – Нельзя мне туда! – в отчаянии выкрикнул он.

      – Куда нельзя? Почему?

      – К сэйру Пэрису! Вздёрнет он меня!

      Марвин смотрел на него, всё ещё не понимая.

      – Как �