Светлана Шнайдер

Незапланированное путешествие. Книга первая. Таинственный шар


Скачать книгу

все сомнения развеялись сами собой, когда девочка что-то отодвинула в сторону обвившую ствол дерева лиану и прыгнула в дупло.

      Дупло, так ловко замаскированное лианой, было весьма внушающих размеров. В него спокойно мог поместиться взрослый человек средней комплекции, не говоря уже о малолетних подростках. Друзья сначала засомневались, а потом поняли, что им терять? Тем более это мог быть единственный способ укрыться от волков и остаться в живых этой ночью. Они тоже прыгнули. Все по очереди.

      Летели не долго. Скорее даже не летели, только запрыгнули в дупло, как сразу же стукнулись о что-то твердое несколько раз, перекувыркнулись и приземлились друг на друга.

      – Вообще-то, там были ступеньки – произнесла маленькая старушка, глядя на них. – Но, все равно, Добро Пожаловать! – она распласталась в улыбке.

      – Спасибо! – ответили хором ребята, лежавшие в кучке друг на друге. Они оглянулись, и вправду, там были ступеньки. Можно было просто спуститься по ним вместо того, чтобы лететь кувырком.

      – Я уж думала, вы там застряли – пробурчала девочка.

      – Располагайтесь пока – гостеприимно обратилась к ним женщина, – я вас покормлю и уложу отдохнуть. Но сначала займусь Калли, ей нужна срочная помощь. Надеюсь, вы не против?

      Ребята утвердительно покачали головой. Разумеется, они не были против.

      Это была небольшая пещерка под землей. Довольно низкая. Пол относительно ровный, а вот с потолка и стен торчали проходящие мимо корни дерева. Некоторые из них настолько сильно выступали, что прекрасно заменили навесные полочки и крючочки. В середине стоял пенек повыше и рядом два маленьких, по всей видимости, служивших стульями. Пол пыл застлан сухой травой. Также повсюду были развешаны разнообразные пучки сушеных трав. Ребята то и дело цеплялись за них головами. Некоторые травы были им знакомы, некоторые нет. Справа виднелась еще одна малюсенькая комнатушка, по всей видимости служившая старушке спальней. Она была совсем узенькая и тесная, но зато слой травы на полу в несколько раз толще.

      Бабушка сдвинула пенечки и уложила на них покрытую волдырями Калли. Старушка шептала что-то странное, отрывала от некоторых пучков веточки, бросала в чашку. Все это растирала в деревянной чашечке деревянной ступкой и заливала водой. Что именно смешивала старушка по сухим травам не разобрать, но запахло лавандой. Свежеприготовленной кашицей она мазала травмы девочки и все шептала, шептала и шептала.

      В конце проделанный работы она обмотала девочку какими-то большими листьями, похожими на капустные, и попросила мальчиков отнести ее в комнату и аккуратно положить. Ей нужно долго поспать, чтобы все раны зажили, объяснила она.

      – Ну а теперь я займусь вами, – повернулась к ним женщина. Рассмотрев Салливан вблизи, они поняли, что старушка была совершенно слепа. Но как ловко она бегала по своей каморке и отрывала нужные веточки с нужных пучков. Видать, что провела она здесь не один десяток лет, и знала все