от тротуара и только потом заговорила снова:
– Насколько ты уверен, что это голос Элис?
Фальк попытался вспомнить ее тембр. У Элис Рассел был довольно запоминающийся голос. Она часто говорила отрывисто. Всегда решительным тоном.
– Ничто не указывает, что это не она. Но сложно разобрать.
– Очень. Я даже не готова поклясться, что это женщина.
– Согласен.
Небоскребы Мельбурна в боковом зеркале становились все меньше. Впереди, на востоке, небо из черного переходило в темно-синий.
– Я знаю, Элис – дамочка не из приятных, – сказал Фальк, – но надеюсь, что она не попала в беду из-за нас.
– Я тоже. – Обручальное кольцо Кармен блеснуло, когда она крутанула руль, чтобы выехать на шоссе. – А что говорит тот коп из полиции штата? Как там его фамилия?
– Кинг.
Едва прослушав сообщение Элис Рассел вчера вечером, Фальк сразу же позвонил в полицию. Прошло полчаса, прежде чем ему перезвонил старший сержант, руководящий расследованием.
– Простите, – голос старшего сержанта Кинга звучал устало. – Пришлось искать стационарный телефон. Из-за погоды связь еще хуже, чем обычно. Расскажите о том сообщении.
Он внимательно выслушал Фалька.
– Ясно, – сказал Кинг, когда Фальк закончил. – Слушайте, мы отследили историю звонков с ее мобильного.
– Ага.
– Так каков, говорите, характер ваших отношений?
– Профессиональный, – ответил Фальк. – Конфиденциальный. Она кое в чем помогала нам с коллегой.
– Как его зовут?
– Ее. Кармен Купер.
До Фалька донесся шелест бумаги: сержант записывал имя.
– Кто-либо из вас ожидал ее звонка?
Фальк поколебался.
– Да нет.
– Вы владеете навыками выживания в походе?
Фальк бросил взгляд на левую руку. Кожа все еще была розовой и непривычно гладкой в тех местах, где ожоги не до конца зажили.
– Нет.
– А ваша коллега?
– Вряд ли, – Фальк понял, что на самом деле не знает.
Ненадолго воцарилось молчание.
– Согласно оператору, сегодня ночью Элис Рассел пыталась дозвониться по двум номерам, – сказал Кинг. – В службу спасения и вам. Как думаете почему?
Настал черед Фалька замолчать. Ему слышно было дыхание сержанта в трубке.
«Ей навредить».
– Думаю, нам лучше приехать, – сказал Фальк. – Поговорим лично.
– Это разумное решение, приятель. Захватите телефон.
Женщина видела отражение собственного страха на лицах смотревшей на нее троицы. Ее сердце громыхало, и она слышала, как тяжело дышат остальные. Меж деревьев над головой проглядывал тускло-серый клочок неба. Ветер тряхнул ветки, окатив стоящих внизу дождем брызг. Никто из них и не вздрогнул. За их спинами застонали трухлявые стены хижины.
– Нужно выбираться отсюда. Сейчас же, – сказала женщина.
Две девушки слева от нее кивнули с широко распахнутыми