Андрей Курков

Бикфордов мир


Скачать книгу

сидел пожилой офицер. Остановились перед ним.

      – Товарищ генерал, задержан нарушитель!

      – Да какой я нарушитель! – перебил солдата Харитонов. – Я ж к вам сам шел!

      – Сдать оружие! – приказал генерал.

      – Нет у меня оружия…

      Солдат ощупал Харитонова, потом снял с его плеч вещмешок.

      – Тут за ним какая-то веревка тянется! – сказал он задумчиво.

      – Пройти вдоль нее и определить назначение!

      – Товарищ генерал! – снова заговорил Харитонов. – Разрешите объяснить!

      – Объясняй! – великодушно разрешил генерал.

      – Это не веревка, а бикфордов шнур. Он присоединен к грузу динамита на барже, которая на отмели у морского берега.

      – А где здесь морской берег?! – удивился генерал.

      – Недели две пути, – сказал Харитонов.

      – Интересно! – генерал встал и вплотную подошел к младшему матросу. – Мы тебя вот что, арестуем пока… А позже решим, что с тобой делать.

      – Товарищ генерал! – жалобно обратился Харитонов. – Да за что?

      – Моя фамилия – генерал Лыков! Так и говори, не стесняясь: «Товарищ генерал Лыков!» А арестовываем тебя за то, что ты на дезертира похож! Да и сказки мне твои про шнур не нравятся! Может, там по этому шнуру кто-то уже идет к нам?! Изводьев! Разбуди Аникина, и пусть он пройдет до конца шнура.

      – Слушаюсь! – отчеканил солдат, задержавший Харитонова.

      – А этого закрой во второй землянке! – продолжал генерал. – И стереги! Уйдет – расстреляю, а если вдвоем уйдете – двоих расстреляю!

      Изводьев подошел к Харитонову и толкнул в плечо.

      – Пошли!

      На другом конце поляны зашли в низенькую сырую землянку.

      – Вот здесь будешь жить! – сообщил Изводьев.

      – Послушай, а где фронт? – спросил Харитонов.

      – Не знаю.

      – А вы что здесь делаете?

      – Мы здесь уже лет восемь. Выходим из окружения.

      – Так тут вроде же никого! – удивился арестованный. – Кто же вас окружает?

      – Генерал говорит, что вокруг вражеское окружение, – повторил Изводьев.

      Харитонов замолчал.

      Солдат оставил арестованного, вышел и задвинул на запор дверь. В полной темноте Харитонов нащупал деревянные нары. Улегся. И задумался, пытаясь разобраться, куда же это он попал.

      Сосредоточиться в этой сырой темноте было трудно. Единственное, что понял Харитонов, было то, что он оказался как бы в двойном плену – и у своих и у врагов, так как его плен был во вражеском окружении, о чем он понял со слов генерала Лыкова.

      Бежать некуда, да и не имеет смысла. Ну убежит, а потом что – снова людей искать?! Нет, надо ждать, пускай они узнают, разбираются, а он может пока и отдохнуть.

      Вскоре он заснул, но сон его не был долгим. Ночью дверь открылась, и тот же Изводьев растолкал его.

      – Ты чего? – недовольно заворчал Харитонов.

      – К генералу на допрос, – едва слышно проговорил солдат.

      Выбрались из землянки и подошли к костру, у которого