Кристи Кострова

Волчья магнолия


Скачать книгу

Мне и прежде не приходилось бездельничать, но сидеть за шитьем и махать тряпкой – разные вещи.

      Впрочем, это гораздо лучше, чем то, на что меня обрекла Кларисса. Если бы не долговая расписка…

      – Анна! – В зал заглянула Дороти. – Мы собираемся обедать. Ты с нами?

      – Конечно!

      Я наскоро умылась и пришла на кухню. Дороти суетилась около очага, а за столом сидел старик, которого Джек назвал Морганом. Медведь… Я с опаской взглянула на него, но тот едва ли заметил меня.

      – Помочь? – спросила я, но экономка покачала головой.

      – Садись, ты сегодня и так хорошо потрудилась. Подобный труд тебе, наверное, непривычен. Ничего, поживешь у нас – глядишь и оставишь свое дурное ремесло! Одинокой девушке в городе выжить непросто, но есть и другие способы заработать.

      Я прикусила губу, сгорая от стыда. Неужели Дороти думает, что я умею лишь раздвигать ноги? Или просто выбрала «легкую» жизнь? Да в нашем борделе нет ни одной девушки, что пошла бы на это добровольно! Даже Тереза, которая, казалось, получает удовольствие от общения с мужчинами, временами выглядела заплаканной. Да, заведение мадам Клариссы было не самым худшим, она не позволяла издеваться и бить «цветочки»…

      Наверное, Дороти ожидала от меня какой-то реакции, потому что, не дождавшись ответа, она фыркнула и вновь отвернулась к очагу.

      – Ох, Дороти, с такими девицами бесполезно вести душеспасительные беседы, – фыркнула Зои, заходя в комнату. – Тут даже молитвы Прародителю не помогут. Отправиться в бордель куда проще, чем гробить здоровье на одной из фабрик, верно?

      Если Зои такая правильная, то зачем же вешается на мужчину? Я скрипнула зубами, но не ответила на подначку лучащейся от удовольствия пантеры. Иначе обед превратится в ссору – судя по ее прищуренным глазам, она не прочь снова указать мне на место.

      Дороти со вздохом поставила передо мной и Морганом тарелки с похлебкой и пододвинула блюдо с хлебом и сыром. Старик улыбнулся женщине и с благодарностью кивнул.

      – Стивена и Джека не будет, они явятся ближе к ночи – отправились в лес, – пояснила Дороти, когда заметила, как я бросила короткий взгляд на пустующие стулья.

      Смутившись, я взялась за ложку. Интересно, что это за лес такой? В газетах писали, что он уже несколько лет как засох. Что же оборотни делают там? Однако задать вопрос я не решилась – в этом доме я была чужой.

      Вместо этого отдала должное обеду – после уборки я вымоталась и даже рискнула попросить добавку. Зои неодобрительно нахмурилась, однако Дороти не отказала.

      Мы с Морганом одновременно потянулись за куском хлеба, и наши пальцы соприкоснулись.

      – Ой, простите. Берите.

      Старик, улыбнувшись, покачал головой и пододвинул блюдо ко мне.

      – Морган глухонемой, – пояснила Дороти. – Он читает по губам, но сам ничего сказать не может.

      Я смутилась. Теперь ясно, почему он все время молчит.

      – Спасибо! – поблагодарила я старика.

      Тот улыбнулся и, поднявшись с места, жестами что-то показал Дороти.

      – Да, конечно, иди