такими, невозможно, они будут кружить вокруг тебя, пока не нанесут смертельное ранение. Однако если выстрел делается вслепую, то остаться в живых все же возможно. Нужно просто позволить пулям попасть в тело, но так, чтобы они не задели артерию или жизненно важный орган. Как правило, элиноровыми пулями стреляют дважды, первый раз в туловище и второй раз – контрольный в голову. Также Хранимире было известно и о том, что во время таких вот чисток, все стрелки стреляют одновременно. Пережил два выстрела элиноровых пуль – жить будешь.
Дождавшись, пока голоса и треск ломаемых от шагов веток смокли, Хранимира поднялась на колени и счастливо рассмеялась. Солдаты Восьмерки в ближайшее время, скорее всего, не вернуться обратно, а смертоносные пули оставили ей лишь царапины, которые вполне позволяют выбраться из лесополосы. Теперь, подстегиваемая болью, Хранка бежала даже быстрее чем раньше. Слишком много было сделано, чтобы сдаться сейчас.
***
«Не стреляйте»,– как можно громче закричала Хранка, поднимая руки, тем самым демонстрируя свою безоружность: «Я Хранимира, попала в летнюю часть Вилоры из Греции четыре дня назад, меня, как и других новоприбывших позавчера должны были отправить в Адамантику, но из-за окружения крепости Джинепро, нашу эвакуацию отложили, после падения крепости мне удалось сбежать». Мужчина в плаще бирюзового цвета (отличительного символа королевских военных) дал знак часовым опустить оружие. «Девчонке нужна перевязка, отнесите ее к лекарю»,– отдал он приказ стоящим рядом с ним двум солдатам, которые сразу же поспешили к Хранимире с носилками. «Я могу идти сама»,– запротестовала девушка. «А я даже отсюда вижу: раны у тебя нешуточные, странно, как ты еще на ногах стоишь»,– возразил военный, и Хранка нехотя позволила уложить себя на носилки.
Глава 3
«Неужто, достопочтенная госпожа все же почтила нас своим вниманием?»– едко поинтересовалась у Теры, сосредоточенно вынимающей из прически шпильки, с помощью которых до этого была прикреплена скрывающая все лицо плотная черная вуаль, Роуз. «Вы перевели часы?»– оставила сарказм девушки без ответа Тереза. «Еще днем»,– кивнула Деланей: «Но Рози права, скоро начнет темнеть, и если мы не поспешим, то обман раскроется».
«Конечно, в такой день, как сегодня грех радоваться, но нам бы все же хотелось немного развеять вашу печаль, надеемся: это поможет вам быстрее выздороветь»,– произнесла Тера, доставая из большой корзины, доверху наполненной мандаринами несколько штук и по пути вкладывая их в руки больных. «Они такие сладкие, совсем, как настоящие»,– раздался тихий голос с одной из коек. «Что значит «как настоящие»?»– подняла бровь Тера, оборачиваясь назад. «Но, ведь мандарины зреют не раньше ноября»,– пояснила восхитившаяся до этого сладостью фрукта бледная девушка с пронзительными ярко-голубыми глазами, наивно и в то же время уверенно смотрящими из-под длинной челки, полностью скрывающей брови: «А эти не похожи на прошлогодние, видимо их вырастили при помощи какого-то волшебства».