и обязана была узнать имя респондента до начала записи.
– Опустим подробности.
– Кристина, давай так. Начинаем, – оператор понял, что нужно ловить момент и соглашаться на условия несговорчивых нарушителей порядка.
Не пожелавший называть своего имени человек попытался забрать микрофон из рук журналистки, но на эти условия она не согласилась.
– Акция, которая проходит здесь и в других городах стран, понятна каждому человеку. Обычному. Такому, как я. Как вы. Тем, кто дышит грязным воздухом, есть искусственные продукты, и пьет воду, пропитанную химией. Мы не вправе выбрать себе лучшие условия. Они для избранных. Власти и богатые люди не считают население стран за себе подобных. Мы живем в нищете. У нас нет работы, а у кого она есть, то оплачивается скудно. Медицина перестала быть доступной обычным гражданам. И это называется жизнь? Что нам предлагают правители?
Кристина не могла не согласиться с доводами незнакомца. Она считала также.
– Что вы предлагаете? – она и сама бы хотела знать, какой план выхода из сложившейся ситуации видится реальным.
– Отставка правительств всех стран.
– Это будет анархия. Это окажется худшим вариантом, – журналистка вовлеклась в диалог и не заметила, как её покинули опасения показаться в камере не в том свете, как требуется от представителя телеканала.
– Это не все условия. Анархия, как вы, верно, подметили, может быть управляема. К власти должны приходить те, кто хотят жить, но не смогут. Те, кому нечего терять. Те, кому уже не нужны деньги.
– И кто это?
– Люди, пострадавшие от названных мною негативных факторов. Те, чья жизнь вот-вот оборвется. Им нечего уже забирать с собой. Но они хотят спасти других от своей участи.
– Вы полагаете, что ваши условия выполнимы?
– Нет. И мы будем стоять здесь до конца.
Незнакомец отошел от журналистки, не поясняя, почему не желает более отвечать на её вопросы. Либо он дал больше ответов, чем от него ожидали.
Глава 29
– Некогда чай пить. По машинам.
Начальник полицейского участка как некогда был выведен из себя. Он боялся. А испуг на него наводили ситуации, контроль над которыми не представлялось возможным установить.
Офицеры, задействованные на вызовах бытового характера, вынужденно отправились на площадь к мэрии. Штатных полицейских катастрофически не хватало.
– Егор, ты там, если что не церемонься, но давай наперед оценку последствиям для департамента.
Напутствие начальника не выглядело бы подозрительным, если бы, не растерянный вид.
Кивнув головой, Егор вынырнул следом за своим полным напарником, уже резво бегущим к машине. И это также настораживало. За ленивым толстяком не водилось привычки спешить.
Добраться до площади на машине при положенной скорости, возможным было за двадцать минут. Не сегодня. По главной дороге тянулась вереница машин. Рассматривая второстепенную дорогу, Егор убедился, что и на ней