сделал ей предложение.
– Да?
– И она приняла его.
– Прекрасно.
– Не так-то прекрасно.
– А что?
– А то, что он, увидев, как ты ее целуешь, обозлился и расторг помолвку.
– О Господи!
– Это еще не все. Худшее сейчас услышишь. Теперь она говорит, что выйдет замуж за тебя. Что она сознает твои многочисленные недостатки, но верит, что ей удастся их исправить и сформировать тебя как личность, и хотя ты не герой ее мечты, такая неотступная, долготерпеливая любовь должна быть вознаграждена. Судя по всему, ты там в парке перестарался. Эту опасность, по-видимому, следовало предвидеть.
Задолго до того, как она договорила, я уже снова дрожал как осина. Потрясенный, я смотрел на престарелую родственницу, выпучив глаза.
– Это… ужасно!
– Я же тебе сказала, что дела обстоят неважно.
– А вы не разыгрываете меня?
– Да нет, все – чистая правда.
– Тогда что же мне делать?
Она сердито пожала плечами.
– Меня не спрашивай, – сказала она. – Посоветуйся с Дживсом. Может быть, он что-нибудь придумает.
Хорошо ей, конечно, было говорить: «Посоветуйся с Дживсом», – но сделать это оказалось не так легко, как она думала. По моим представлениям, посвятить Дживса во все, как говорится, безжалостные подробности – означало трепать имя женщины, а за такие вещи человека исключают из клубов и перестают с ним здороваться. С другой стороны, угодить в подобную ловушку и не обратиться к нему за помощью было бы полным безумием. Так что я долго размышлял и наконец сообразил, как действовать. Я крикнул его, и он возник передо мной со своим неизменным «Сэр?».
– Э-э, Дживс, – говорю я ему, – надеюсь, вы не лежали на диване с «Этикой» Спинозы или еще с чем-нибудь таким и я не оторвал вас от серьезных занятий? Не можете ли вы уделить мне минуту вашего бесценного времени?
– Конечно, сэр.
– У одного моего друга, которого я не буду называть, возникла серьезная проблема, и мне нужен ваш совет. Но сначала замечу, что это одна из тех деликатных проблем, когда не только имя друга должно остаться в тайне, но безымянным будет и весь остальной персонал. Другими словами, не будем называть имен. Вы меня понимаете?
– Вполне понимаю, сэр. Вы предпочитаете обозначить действующих лиц буквами А и В?
– Или словами Север и Юг.
– А и В привычнее, сэр.
– Как угодно. Итак, А – мужчина, В – женщина. Пока все понятно?
– Вы изъясняетесь с совершенной ясностью, сэр.
– В результате некоторого… Как это говорится, Дживс, когда обстоятельства как бы сливаются…
– Может быть, стечение обстоятельств вы имеете в виду, сэр?
– Вот именно. В результате некоторого стечения обстоятельств В забрала в голову, что будто бы А в нее влюблен. Но на самом деле это не так. Пока ясно?
– Да, сэр.
Я приумолк на этом месте, чтобы привести в порядок мысли. Когда они упорядочились, я стал рассказывать дальше:
– До