Джеймс Паттерсон

Меня зовут Алекс Кросс


Скачать книгу

она платила за квартиру?

      – Примерно три тысячи в месяц.

      – Ну, такие деньги она явно зарабатывала не на улице. Если вы еще не сделали этого, проверьте, нет ли ее данных в агентствах. Почти все можно сейчас найти онлайн. Хотя, если она обслуживала элиту, разыскать будет значительно труднее.

      – Почему?

      Марселла снисходительно улыбнулась.

      – Потому что не все обслуживают клиентуру, которая пользуется Google для поиска девушек.

      – Понятно. Да я уже всех проверил. – Мне нравилась эта женщина, несмотря на ее бывшую специальность. – Что-нибудь еще?

      – Неплохо было бы узнать, как она работала – принимала у себя или выезжала, или и то и другое. И была ли у нее какая-нибудь специализация. Повелительница, рабыня, девушка с девушкой, массаж, групповуха, и все в таком духе.

      Я кивнул. Мне становилось все более не по себе: каждый поворот дела напоминал о чем-то, чего я не хотел знать о Каролин. Я сделал глоток минеральной воды.

      – Что насчет девушек? Откуда они брались?

      – Вот что я вам скажу: газеты, издаваемые в колледжах, были моей золотой жилой. Эти детки считают, что способны справиться со всем. Большая их часть уже презирает мужчин. Кому-то хочется приключений. Я помещала рекламу повсюду, но вы удивитесь, – она показала на конверт с фотографией Каролин, – узнав, что она таким способом зарабатывала на учебу в юридическом колледже. Или в медицинском. Одна из моих лучших девочек собиралась стать хирургом.

      Марселла подалась ко мне и заглянула в лицо.

      – Мне очень жаль, но… эта девушка что-то значит для вас? Простите за этот вопрос, но кажется вы… опечалены.

      – Каролин – моя племянница.

      Она откинулась на спинку дивана.

      – Я ни разу не сталкивалась с насилием в отношении моих девочек. Убеждена: тот, кто это сделал, заслуживает самой мучительной смерти.

      Не будь рядом адвоката, я непременно сказал бы Марселле, что полностью с ней согласен.

      ГЛАВА 14

      Я ощущал небольшие сдвиги в деле, но остаток дня пришлось посвятить утомительным поискам пропавших людей. Сэмпсон присоединился ко мне во второй половине дня, и мы опрашивали одного родственника за другим.

      К тому времени, когда мы добрались до родителей Тимоти О’Нейлла, я чувствовал уже только то, что своими расспросами мы разбередили старые раны.

      Родители Тимоти жили в Спринг-Вэлли, в доме в колониальном стиле, кирпичном, скромном для этого района. Однако я не сомневался, что цена его измеряется семизначным числом. Как и большинство обитателей Спринг-Вэлли, Тимоти были из вашингтонских чиновников. Они показались мне «доброй» ирландской католической семьей, что никак не вязалось с исчезновением их сына.

      – Мы очень любим Тимоти, – сказала миссис О’Нейлл, не ответив на мой первый вопрос. – Я знаю, что написано в его досье. Вероятно, вы считаете нас наивными, но наша любовь к Тимоти не зависит ни от каких обстоятельств.

      Мы стояли в гостиной, рядом с пианино, на котором были