Артемий Иванович Листов

Божественная Трагедия, или Убийства в закулисье Театра


Скачать книгу

кажется, П-петрукьо молодой.

      АРМСТРОНГ

      Стоп! Рэйчел, соберись! Я знаю, что у тебя нет таланта к театру, как у твоих родителей, но ты должна выступить хотя бы в роли кормилицы!

      ИНК

      Д-да, дядя…

      АНДЕРСОН записывает.

      МЭРИ

      (с раздражением) Господи, я уже не выдерживаю шестерых человек, а что будет на премьере? Полный зал толстых и потных свиней, которым лишь бы хлеба и зрелищ! Как же я это ненавижу!

      АНДЕРСОН записывает.

      УИЛЬЯМ

      Мэри, ты, как всегда, ошибаешься! Как и другие присутствующие здесь! Ты не можешь выдержать не шестерых человек, а семерых! Хватит прятаться, джентльмен за колонной!

      Все «ахают» и обращают внимание на колонну. АНДЕРСОН медленно выходит из-заколонны с виноватым видом.

      АРМСТРОНГ

      (кричит) Мистер Андерсон?!

      ИНК

      Что он здесь делает?

      ЭМИЛИ

      Так вы слышали всё, о чём мы говорили?

      Грохот. Свет дрожит. Все сгибаются.

      НИКОЛАС

      Что происходит?

      Все падают на колени и прячут голову. Свет на сцене гаснет.

      СЦЕНА III

      АНДЕРСОН, АРМСТРОНГ, РИЧСОН, ИНК, ЭМИЛИ, НИКОЛАС, МЭРИ, УИЛЬЯМ.

      Сцена медленно наполняется светом. Все, кроме НИКОЛАСА, лежат без сознания.

      АНДЕРСОН медленно просыпается.

      АНДЕРСОН

      Что, чёрт побери, только что произошло?

      Другие тоже медленно просыпаются и встают.

      УИЛЬЯМ

      Явно не только что. Посмотрите на небо – уже темно!

      (Примечание: театр «Глобус» в Лондоне представляет собой амфитеатр со сценой.

      Крыша у таких зданий отсутствует, поэтому персонажи могут наблюдать небо).

      МЭРИ

      Придержи свои тупые мысли в своей маленькой голове, братец!

      ИНК

      М-мисс Клэйтон, ваши оскорбления в данной ситуации неуместны! Мистер Клэйтон верно подметил, что прошло довольно много времени.

      Выбегает НИКОЛАС.

      НИКОЛАС

      Произошёл обвал! Входы завалило! Из театра не выйти!

      ЭМИЛИ

      (обращается к АНДЕРСОНУ) Это вы всё подстроили, молодой человек?

      АНДЕРСОН

      Н-нет, что вы? Какой смысл мне устраивать обвал?

      РИЧСОН

      (поднимает блокнот АНДЕРСОНА, смотрит на них) А вы собрали много компромата на нас! Мистер Джозеф Андерсон, верно? Дело в том, что все здесь прекрасно друг друга знают. И мы уж точно знаем, что никто из нас не способен устроить обвал! А вот вас мы видим в первый раз! И кто знает, что вы сделали или собираетесь сделать!

      АРМСТРОНГ

      Майкл, прекрати! Я знаю мистера Андерсона, сегодня он брал у меня интервью. Чувствую я, не он это сделал!

      ЭМИЛИ

      А кто тогда?

      УИЛЬЯМ

      А с чего вы вообще взяли, что обвал саботировали? Театр реставрируют, где-то порвалась верёвка, треснули леса, причин может быть много, но вывод один: штраф платить будет владелец, мистер Армстронг!

      ИНК

      Мистер Клэйтон, перестаньте так говорить о моём дяде!

      АНДЕРСОН

      Стойте! Успокойтесь!