двери как раз вовремя, чтобы не получить ненароком по уху.
Монти Бодкин стоял у издательства с жалованьем в кармане, горем в сердце и тем желанием выпить, которое посещает молодых людей, когда у них неприятности. Судьба же пыталась понять, что ей с ним делать.
«Послать его, что ли, за угол, в «Гроздь винограда?» – размышляла она. – А может, сунуть в такси и отправить в клуб «Трутни», где он встретит Хьюго Кармоди?»
От ее решения зависела участь Ронни Фиша и его невесты Сью; Кларенса, девятого графа Эмсворта, и его свиньи Императрицы, лорда Тилбери; сэра Грегори Парслоу-Парслоу; наконец, Перси Пилбема, прежде издававшего «Светские сплетни», а теперь владевшего сыскным агентством «Аргус».
– Хм… – сказала Судьба. – М-да… Ладно, «Трутни».
Так и случилось, что минут через двадцать Монти сидел в баре и, попивая коктейль, рассказывал Хьюго Кармоди о крахе своей карьеры.
– В общем, выгнали! – закончил он, горько усмехнувшись. – Прямо в снег. Такова жизнь, я думаю.
– Да, не повезло, – сказал Хьюго. – Слушай, зачем тебе работать? У тебя этих денег…
Монти признал, что не бедствует, но указал на то, что не в этом суть.
– Тут не в деньгах суть, – пояснил он. – Есть причины. Хочешь расскажу?
– Я и так верю.
– Ну ладно. Еще закажем? Эй, два коктейля!
– Знаешь, – сказал Хьюго, чтобы его утешить, – все равно бы уволили. Что ты там можешь делать? Разве что служить пресс-папье. Про бутылку все перепутал…
Этого Монти пропустить не мог.
– Да что ты! – пылко воскликнул он. – Мне верный человек сказал, брат лорда Эмсворта. У меня там дядя живет, в Шропшире, совсем рядом, я у него часто гостил. Как-то Галли отвел меня в сторону…
Хьюго оживился:
– Дядя? Это не сэр Грегори Парслоу?
– Он самый.
– Здорово! Я и не знал, что ты его племянник.
– А вы знакомы?
– Еще бы! Я все лето жил в Бландинге.
– Правда? Ну конечно, вы же дружите с Ронни.
– Не в том дело. Я служил у Эмсворта. Секретарем. Хорошая работа!
– Я думал, у него такой Бакстер.
– Да что ты! Он давно ушел.
Монти печально вздохнул:
– Давно я не был там, года три… Как они все? Как старый Эмсворт, все такой же?
– А какой он был?
– Тихий, сонный, рассеянный. Вечно говорил о розах. Да, и о тыквах.
– Значит, такой же, только говорит о свиньях.
– О свиньях?
– Его свинья Императрица получила медаль. В этом году он опять надеется.
– А как Галли?
– В порядке.
– А Бидж?
– В самой лучшей форме.
Монти умилился.
– Значит, все по-прежнему, – начал он и вдруг вскрикнул «О Господи!», проливая коктейль на брюки. Его посетила идея. – Минуточку, – сказал он, дрожа от волнения. – Давай разберемся. Ты служил у Эмсворта секретарем?
– Да.
– И тебя выгнали?
– Что ты говоришь! Я ушел. Если хочешь знать, я женюсь на его племяннице. Сейчас везу ее в Вустершир, к моему дяде Лестеру.
Монти