Бернард Шоу

Цезарь и Клеопатра


Скачать книгу

Живо!

      Стража гонится за часовым, потрясая копьями, но он ускользает от них.

      Теперь твоя весть побежит по дворцу, как огонь по жнивью.

      Бел-Африс. Что же нам сделать, дабы спасти женщин от римлян?

      Бельзенор. А почему бы не убить их?

      Перс. Потому что за кровь некоторых из них пришлось бы поплатиться головой. Пусть лучше их убьют римляне. Это дешевле.

      Бельзенор (в благоговении перед его сообразительностью) О хитроумный! О змий!

      Бел-Африс. А ваша царица?

      Бельзенор. Да. Мы должны увезти Клеопатру.

      Бел-Африс. А разве вы не собираетесь подождать ее приказаний?

      Бельзенор. Приказаний? Девчонки шестнадцати лет! Еще чего! Это вы в Мемфисе считаете ее царицей; а мы-то здесь знаем. Я посажу ее на круп моего коня. Когда мы, воины, спасем ее от рук Цезаря, пусть жрецы и няньки опять выставляют ее царицей и нашептывают ей, что она должна приказать.

      Перс. Выслушай меня, Бельзенор.

      Бельзенор. Говори, о мудрый не по летам.

      Перс. Птолемей, брат Клеопатры, враждует с ней. Продадим ему Клеопатру.

      Стража. О хитроумный! О змий!

      Бельзенор. Мы не смеем. Мы потомки богов, но Клеопатра – дочь Нила. И земля отцов наших не будет давать зерна, если Нил не поднимет свои воды и не напитает ее. Без даров отца нашего мы станем нищими.

      Перс. Это правда. Стража царицы не может прожить на жалованье. Но выслушайте меня, о вы, родичи Озириса.

      Стража. Говори, о хитроумный! Внемлите детищу змия!

      Перс. Разве не правда то, что я говорил вам о Цезаре, когда вы думали, что я насмехаюсь над вами?

      Стража. Правда, правда!

      Бельзенор (неохотно соглашаясь). Так говорит Бел-Африс.

      Перс. Так узнайте другое. Этот Цезарь – он очень любит женщин; они становятся ему друзьями и советчицами.

      Бельзенор. Фу! Владычество женщин приведет к гибели Египет.

      Перс. Пусть оно приведет к гибели Рим. Цезарь уже в преклонных летах. Ему больше пятидесяти лет, он утомлен битвами и трудом. Он стар для юных жен, а пожилые слишком мудры, чтобы боготворить его.

      Бел-Африс. Берегись, перс! Цезарь близко, как бы он не услыхал тебя.

      Перс. Клеопатра еще не женщина, и мудрости нет у нее. Но она уже смущает разум мужчин.

      Бельзенор. Верно! Это потому, что она дочь Нила и черной кошки от священного Белого Кота. Ну и что же?

      Перс. Продадим ее тайно Птолемею, а сами пойдем к Цезарю и предложим ему пойти войной на Птолемея, чтобы спасти нашу царицу, прапраправнучку Нила.

      Стража. О змий!

      Перс. И он послушает нас, если мы придем и распишем ему, какова она. Он победит и убьет ее брата, и воцарится в Египте, и Клеопатра будет его царицей. А мы будем ее стражей.

      Стража. О коварнейший из змиев! О мудрость! О чудо из чудес!

      Бел-Африс.