Leo Tolstoy

3 books to know Napoleonic Wars


Скачать книгу

was clearly a crime; once I had confessed it, I should cease to think about it.

      ‘What! I shall have been the rival of a man bearing one of the best names in France, and I myself, with a light heart, am to declare myself his inferior! Indeed, there is a strain of cowardice in not going. That word settles everything,’ cried Julien, springing to his feet . . . ‘besides, she is a real beauty!

      ‘If this is not treachery, how foolishly she is behaving for me! . . . If it is a mystification, begad, gentlemen, it rests with me to turn the jest to earnest, and so I shall.

      ‘But if they pinion my arms, the moment I enter the room; they may have set some diabolical machine there ready for me!

      ‘It is like a duel,’ he told himself with a laugh, ‘there is a parry for every thrust, my fencing master says, but the Almighty, who likes things to end, makes one of the fighters forget to parry. Anyhow, here is what will answer them’; he drew his pocket pistols; and, albeit they were fully charged, renewed the primings.

      There were still many hours to wait; in order to have something to do, Julien wrote to Fouque: ‘My friend, open the enclosed letter only in case of accident, if you hear it said that something strange has befallen me. Then, erase the proper names from the manuscript that I am sending you, and make eight copies of it which you will send to the newspapers of Marseilles, Bordeaux, Lyons, Brussels, etc.; ten days later, have the manuscript printed, send the first copy to M. le Marquis de La Mole, and a fortnight after that, scatter the other copies by night about the streets of Verrieres.’

      This brief exonerating memoir, arranged in the form of a tale, which Fouque was to open only in case of accident, Julien made as little compromising as possible to Mademoiselle de La Mole, but, nevertheless, it described his position very accurately.

      He had just sealed his packet when the dinner-bell rang; it made his heart beat violently. His imagination, preoccupied with the narrative which he had just composed, was a prey to all sorts of tragic presentiment. He had seen himself seized by servants, garrotted, carried down to a cellar with a gag in his mouth. There, one of them kept a close watch over him, and if the honour of the noble family required that the adventure should have a tragic ending, it was easy to end everything with one of those poisons which leave no trace; then, they would say that he had died a natural death, and would take his dead body back to his room.

      Carried away by his own story like a dramatic author, Julien was really afraid when he entered the dining-room. He looked at all the servants in full livery. He studied their expressions. ‘Which of them have been chosen for tonight’s expedition?’ he asked himself. ‘In this family, the memories of the Court of Henri in are so present, so often recalled, that, when they think themselves outraged, they will show more decision than other people of their rank.’ He looked at Mademoiselle de La Mole in order to read in her eyes what were the plans of her family; she was pale, and had quite a mediaeval appearance. Never had he found such an air of grandeur in her, she was truly beautiful and imposing. He almost fell in love with her. ‘Pallida morte futura,’ he told himself, ‘her pallor betokens that something serious is afoot.’

      In vain, after dinner, did he prolong his stroll in the garden, Mademoiselle de La Mole did not come out. Conversation with her would, at that moment, have relieved his heart of a great burden.

      Why not confess it? He was afraid. As he was determined to act, he abandoned himself to this sentiment without shame. ‘Provided that at the moment of action, I find the courage that I require,’ he said to himself, ‘what does it matter how I may be feeling now?’ He went to reconnoitre the position and to try the weight of the ladder.

      ‘It is an instrument,’ he said to himself, with a laugh, ‘which it is written in my destiny that I am to use! Here as at Verrieres. What a difference! Then,’ he continued with a sigh, ‘I was not obliged to be suspicious of the person for whose sake I was exposing myself. What a difference, too, in the danger!

      ‘I might have been killed in M. de Renal’s gardens without any harm to my reputation. It would have been easy to make my death unaccountable. Here, what abominable tales will they not bandy about in the drawing-rooms of the Hotel de Chaulnes, the Hotel de Caylus, the Hotel de Retz, and in short everywhere? I shall be handed down to posterity as a monster.

      ‘For two or three years,’ he added, laughing at himself. But the thought of this overwhelmed him. ‘And I, who is going to justify me? Supposing that Fouque prints my posthumous pamphlet, it will be only an infamy the more. What! I am received in a house, and in payment for the hospitality I receive there, the kindness that is showered upon me, I print a pamphlet reporting all that goes on in the house! I attack the honour of its women! Ah, a thousand times rather, let us be trapped!’

      It was a terrible evening.

      Chapter 16

      ONE O’CLOCK IN THE Morning

      ––––––––

image

      The garden was extremely large, laid out with perfect taste just a few years previously. But the trees were over a century old. The place had something rustic about it.

      MASSINGER

      ––––––––

image

      HE WAS ON THE POINT of countermanding his instructions to Fouque when the clock struck eleven. He came out of his bedroom and shut the door behind him, turning the key noisily in the lock, as though he were locking himself in. He prowled round the house to see what was afoot everywhere, especially on the fourth floor, where the servants slept. There was nothing unusual. One of Madame de La Mole’s maids was giving a party, the servants were merrily imbibing punch. ‘The men who are laughing like that,’ thought Julien, ‘cannot have been detailed for the midnight encounter, they would be more serious.’

      Finally he took his stand in a dark corner of the garden. ‘If their plan is to avoid the notice of the servants of the house, they will make the men they have hired to seize me come in over the garden wall.

      ‘If M. de Croisenois is taking all this calmly, he must feel that it will be less compromising for the young person whom he intends to marry to have me seized before the moment when I shall have entered her room.’

      He made an extremely careful military reconnaissance. ‘My honour is at stake,’ he thought; ‘if I make some blunder, it will be no excuse in my own eyes to say to myself: “I never thought of that.”’

      The sky was maddeningly clear. About eleven o’clock the moon rose, at half-past twelve it lighted the whole garden front of the house.

      ‘She is mad,’ Julien said to himself; when one o’clock struck, there was still a light in Comte Norbert’s windows. Never in his life had Julien been so much afraid, he saw only the dangers of the enterprise, and felt not the least enthusiasm.

      He went to fetch the huge ladder, waited five minutes, to allow time for a countermand, and at five minutes past one placed the ladder against Mathilde’s window. He climbed quietly, pistol in hand, astonished not to find himself attacked. As he reached the window, she opened it silently:

      ‘Here you are, Sir,’ Mathilde said to him with deep emotion; ‘I have been following your movements for the last hour.’

      Julien was greatly embarrassed, he did not know how to behave, he did not feel the least vestige of love. In his embarrassment, he decided that he must show courage, he attempted to embrace Mathilde.

      ‘Fie, Sir!’ she said, and thrust him from her.

      Greatly relieved at this repulse, he hastened to cast an eye round the room: the moonlight was so brilliant that the shadows which it formed in Mademoiselle de La Mole’s room were black. ‘There may easily be men concealed there without my seeing them,’ he thought.