Leo Tolstoy

3 books to know Napoleonic Wars


Скачать книгу

you in Madame Derville’s room, which is always kept locked.’ She kept watch at the end of the corridor and Julien slipped from door to door. ‘Remember not to answer, if anyone knocks,’ she reminded him as she turned the key outside; ‘anyhow, it would only be the children playing.’

      ‘Make them go into the garden, below the window,’ said Julien, ‘so that I may have the pleasure of seeing them, make them speak.’

      ‘Yes, yes,’ cried Madame de Renal as she left him.

      She returned presently with oranges, biscuits, a bottle of Malaga; she had found it impossible to purloin any bread.

      ‘What is your husband doing?’ said Julien.

      ‘He is writing down notes of the deals he proposes to do with some peasants.’

      But eight o’clock had struck, the house was full of noise. If Madame de Renal were not to be seen, people would begin searching everywhere for her; she was obliged to leave him. Presently she returned, in defiance of all the rules of prudence, to bring him a cup of coffee; she was afraid of his dying of hunger. After luncheon she managed to shepherd the children underneath the window of Madame Derville’s room. He found that they had grown considerably, but they had acquired a common air, or else his ideas had changed. Madame de Renal spoke to them of Julien. The eldest replied with affection and regret for his former tutor, but it appeared that the two younger had almost forgotten him.

      M. de Renal did not leave the house that morning; he was incessantly going up and downstairs, engaged in striking bargains with certain peasants, to whom he was selling his potato crop. Until dinner time, Madame de Renal had not a moment to spare for her prisoner. When dinner was on the table, it occurred to her to steal a plateful of hot soup for him. As she silently approached the door of the room in which he was, carrying the plate carefully, she found herself face to face with the servant who had hidden the ladder that morning. At that moment, he too was coming silently along the corridor, as though listening. Probably Julien had forgotten to tread softly. The servant made off in some confusion. Madame de Renal went boldly into Julien’s room; her account of the incident made him shudder.

      ‘You are afraid’; she said to him; ‘and I, I would brave all the dangers in the world without a tremor. I fear one thing only, that is the moment when I shall be left alone after you have gone,’ and she ran from the room.

      ‘Ah!’ thought Julien, greatly excited, ‘remorse is the only danger that sublime soul dreads!’

      Night came at last. M. de Renal went to the Casino.

      His wife had announced a severe headache, she retired to her room, made haste to dismiss Elisa, and speedily rose from her bed to open the door to Julien.

      It so happened that he really was faint with hunger. Madame de Renal went to the pantry to look for bread. Julien heard a loud cry. She returned and told him that on entering the dark pantry, making her way to a cupboard in which the bread was kept, and stretching out her hand, she had touched a woman’s arm. It was Elisa who had uttered the cry which Julien had heard.

      ‘What was she doing there?’

      ‘She was stealing a few sweetmeats, or possibly spying on us,’ said Madame de Renal with complete indifference. ‘But fortunately I have found a pate and a big loaf.’

      ‘And what have you got there?’ said Julien, pointing to the pockets of her apron.

      Madame de Renal had forgotten that, ever since dinner, they had been filled with bread.

      Julien clasped her in his arms with the keenest passion; never had she seemed to him so beautiful. ‘Even in Paris,’ he told himself vaguely, ‘I shall not be able to find a nobler character.’ She had all the awkwardness of a woman little accustomed to attentions of this sort, and at the same time the true courage of a person who fears only dangers of another kind and far more terrible.

      While Julien was devouring his supper with a keen appetite, and his mistress was playfully apologising for the simplicity of the repast, for she had a horror of serious speech, the door of the room was all at once shaken violently. It was M. de Renal.

      ‘Why have you locked yourself in?’ he shouted to her.

      Julien had just time to slip beneath the sofa.

      ‘What! You are fully dressed,’ said M. de Renal, as he entered; ‘you are having supper, and you have locked your door?’

      On any ordinary day, this question, put with all the brutality of a husband, would have troubled Madame de Renal, but she felt that her husband had only to lower his eyes a little to catch sight of Julien; for M. de Renal had flung himself upon the chair on which Julien had been sitting a moment earlier, facing the sofa.

      Her headache served as an excuse for everything. While in his turn her husband was giving her a long and detailed account of the pool he had won in the billiard room of the Casino, ‘a pool of nineteen francs, begad!’ he added, she saw lying on a chair before their eyes, and within a few feet of them, Julien’s hat. Cooler than ever, she began to undress, and, choosing her moment, passed swiftly behind her husband and flung a garment over the chair with the hat on it.

      At length M. de Renal left her. She begged Julien to begin over again the story of his life in the Seminary: ‘Yesterday I was not listening to you, I was thinking, while you were speaking, only of how I was to bring myself to send you away.’

      She was the embodiment of imprudence. They spoke very loud; and it might have been two o’clock in the morning when they were interrupted by a violent blow on the door. It was M. de Renal again:

      ‘Let me in at once, there are burglars in the house!’ he said, ‘Saint–Jean found their ladder this morning.’

      ‘This is the end of everything,’ cried Madame de Renal, throwing herself into Julien’s arms. ‘He is going to kill us both, he does not believe in the burglars; I am going to die in your arms, more fortunate in my death than I have been in my life.’ She made no answer to her husband, who was waiting angrily outside, she was holding Julien in a passionate embrace.

      ‘Save Stanislas’s mother,’ he said to her with an air of command. ‘I am going to jump down into the courtyard from the window of the closet, and escape through the garden, the dogs know me. Make a bundle of my clothes and throw it down into the garden as soon as you can. Meanwhile, let him break the door in. And whatever you do, no confession, I forbid it, suspicion is better than certainty.’

      ‘You will kill yourself, jumping down,’ was her sole reply and her sole anxiety.

      She went with him to the window of the closet; she then took such time as she required to conceal his garments. Finally she opened the door to her husband, who was boiling with rage. He searched the bedroom, the closet, without uttering a word, and then vanished. Julien’s clothes were thrown down to him, he caught them and ran quickly down the garden towards the Doubs.

      As he ran, he heard a bullet whistle past him, and simultaneously the sound of a gun being fired.

      ‘That is not M. de Renal,’ he decided, ‘he is not a good enough shot.’ The dogs were running by his side in silence, a second shot apparently shattered the paw of one dog, for it began to emit lamentable howls. Julien jumped the wall of a terrace, proceeded fifty yards under cover, then continued his flight in a different direction. He heard voices calling, and could distinctly see the servant, his enemy, fire a gun; a farmer also came and shot at him from the other side of the garden, but by this time Julien had reached the bank of the Doubs, where he put on his clothes.

      An hour later, he was a league from Verrieres, on the road to Geneva. ‘If there is any suspicion,’ thought Julien, ‘it is on the Paris road that they will look for me.’

      BOOK TWO

      ––––––––

image