очень внимательно ознакомилась с программой развлечений, что предлагает нам отель. И одним из пунктов там числится рафтинг.
– Ого! – Молодой человек присвистнул. – Рафтинг. Да ты, оказывается, рисковая личность. Экстрим у тебя в крови?!
– Да какой там экстрим! – засмеялась американка. – Я просто пытаюсь объяснить, как я дошла до мысли такой. Так вот, прочитав «рафтинг», я сразу подумала, что и нам было бы неплохо отдохнуть на воде. Покататься на лодке. Мы могли бы посвятить этому немного времени даже на Пир Панджал, правда, Гурмит?
– Что? – темноволосый мужчина поднял голову от земли, где он с сосредоточенным видом изучал травинки и посмотрел на девушку. – Прости, я всё прослушал. Но я всегда за любое развлечение, которое может придумать народ.
– Значит, это решённое дело?! – Сандра радостно захлопала в ладоши. – На Пир Панджал множество рек. Какая-нибудь нам обязательно подойдёт! Я читала о таких больших-больших лодках, на которых плавают туристы в Индии. Но если точно такой вдруг не окажется поблизости, не беда! Сойдёт любая другая.
В предвкушении водной прогулки, Сандра с довольным видом осматривала компанию. Было время обеда, и они впятером расположились на свежем воздухе неподалёку от отеля. Эта была идея Рэйтана: выбраться из помещения, где слишком много посторонних людей и персонал гостиницы любезно пошёл им навстречу. Для пикника было выбрано очаровательное местечко под кедрами и окружающие этот зелёный уголок другие виды тоже были ему под стать. Зелёная лужайка – визитная карточка Oberoi wildflower hall – находилась справа от основного здания и вдалеке от подъездной дороги, на небольшом обрыве; со стороны отеля к участку имелся замечательный подход в виде утоптанной тропинки, а с другой стороны ровная поверхность земли плавно переходила в пологий спуск, поросший деревьями. Так же на этом клочке земли находилась кованая беседка с ажурным, застеклённым сводом и восемью столбами-опорами, а чуть в стороне стояла такая же кованая лавочка для уединённых бесед. С высоты выбранной молодыми людьми лужайки был отлично виден соседний холм, очень зелёный и живописный, а в проёмы между деревьями проглядывало голубое небо. В самые кратчайшие сроки на лужайке появился небольшой стол, накрытый чудесной скатертью, несколько раскладных стульев, плетёная корзина с едой и напитками, а на земле – уютный полосатый плед с мягкими подушками.
– Какая красота! – сладко потянувшись, Сандра сбросила обувь и прошагала по пледу к подушкам, где тут же и улеглась в позе изящной соблазнительницы: на животе, опираясь головой на согнутые в локтях руки и помахивая босыми ступнями в воздухе. – Здесь небо кажется таким необъятным, а деревья такими сказочно красивыми! Гурмит, присоединяйся.
Нежно улыбаясь, девушка похлопала ладошкой рядом с собой и, так же разувшись, молодой человек шагнул вперёд и молча сел рядом с Сандрой. После посещения бассейна он вёл себя необычно тихо. Вахи молчал, будто обдумывая нечто важное, и это было до того не похоже на обычно весёлого Гурмита, что в голову закрадывалось подозрение. Даже на заявление Сандры о водной прогулке он отреагировал весьма вяло.
– Я