Ольга Савельева

Седьмая. Ливень юмора для тех, кто в дефиците позитива


Скачать книгу

объяснял, что волосы у нее на причинном месте не растут по той же самой причине, по которой не растет трава на автобане. Почему-то девственно-чистая улица напомнила Марьяновне именно этот анекдот, и она невесело усмехнулась.

      Хлебная палатка, куда целенаправленно шагала Марьяновна, призывно источала рекламный аромат сдобы.

      – А что происходит? – спросила она у знакомой старушки, сосредоточенно спешащей в противоположную сторону.

      – А вы что, не знаете? К нам сам М. приезжает!

      – Куда «к нам»?

      – На Фучика. Ветерана поздравлять.

      И тут Марьяновна обратила внимание, что людской поток, обычно по-броуновски хаотичный, сегодня устремлен именно туда, во дворы улицы Фучика. Посвященные в планы М. люди, купив свежего хлеба, спешили за зрелищами.

      Марьяновна заметалась в нерешительности. С одной стороны, следовало купить запланированный набор продуктов, с другой – М. в соседний двор приезжает не часто, а если честно, то никогда, и упустить такой шанс – преступление.

      Марьяновна вспомнила, как муж рассказывал ей анекдот про женщину, которая шла за батоном и увидела перед магазином пьяненького, грязненького, хиленького, но живого мужичка. Женщина решила взять его себе домой, отмыть, откормить и отлюбить, но магазин закрывался, и женщина метнулась за хлебом, чтобы на обратном пути подобрать и мужичонку, но когда, спустя минуту, выскочила обратно – его уже не было. И расстроенная женщина со злостью кинула свежекупленный батон об ступеньки: «Как будто семь лет хлеба не ела!»

      Марьяновна вспомнила анекдот и снова невесело усмехнулась.

      Несмотря на подсказку, вшитую в междустрочье народного фольклора, Марьяновна торопливо бросилась в магазин. М. приедет и уедет, а детей байками о том, как приезжал М., не накормишь.

      Спустя 20 минут Марьяновна, скривившись под тяжестью забитой продуктами сумки, спортивной ходьбой полубежала на место встречи с представителем власти.

      Вдруг сзади раздался хриплый мужской голос:

      – Женщина, чуть помедленнее, что у вас в сумке?

      – Бомба! – саркастично ответила Марьяновна и обернулась посмотреть на любопытную Варвару.

      Позади стояли трое неулыбчивых мужчин. Они были в пиджаках и темных очках, пахли солидностью и безнаказанностью.

      Такие в американских блокбастерах про шпионов, переговариваясь друг с другом, обычно говорят в манжет рубашки:

      – Первый-первый, объект обнаружен…

      Марьяновна слегка напряглась.

      – Продукты в сумке, – подрегулировала наглость Марьяновна. – Что ж еще?

      – Покажите, – приказал один из пиджаков.

      «С какой стати?» – хотела сказать Марьяновна, но не сказала. Молча сняла с плеча и распахнула сумку. Пиджак задумчиво посмотрел внутрь. Оттуда на него не менее задумчиво смотрели шесть коровьих голов, изображенных на банках с тушенкой.

      – Спасибо, – вежливо сказал пиджак и сглотнул слюну.

      – Что, не будет вот этого: «Руки вверх, за голову, мордой в асфальт»? – пошутила Марьяновна.

      Но