Дин Кунц

Апокалипсис Томаса


Скачать книгу

месте в нужное время. Если на то есть причина.

      До Аннамарии только Сторми Ллевеллин называла меня «странный ты мой».

      – У меня постоянно возникает ощущение, что ты специально говоришь со мной загадками.

      Взгляд ее темных глаз не отрывался от меня.

      – Моя миссия и твое шестое чувство привели нас сюда. Роузленд для нас, что магнит. Мы не могли пойти куда-то еще.

      – Твоя миссия. И какая у тебя миссия?

      – В свое время ты узнаешь.

      – Завтра? Через неделю? Через двадцать лет?

      – Как получится.

      Я вдохнул персиковый аромат, выдохнул.

      – В тот день, когда мы встретились в Магик-Бич, ты сказала, что бессчетное количество людей хотят тебя убить.

      – Они сосчитаны, но их так много, что точное их число знать нет нужды, как нет нужды знать, сколько у тебя волос, когда ты хочешь их расчесать.

      Она была в кроссовках, брюках цвета хаки и мешковатом свитере со слишком длинными для нее рукавами. Широкий свитер в сочетании с закатанными концами рукавов подчеркивали изящество ее запястий.

      Аннамария покинула Магик-Бич лишь в одежде, которая была на ней, но в первый же день ее пребывания в Роузленде главная домоправительница, миссис Теймид, купила чемодан, наполнила его несколькими сменами одежды и принесла в гостевой домик, хотя Аннамария ни о чем не просила.

      Я тоже пришел в Роузленд лишь в одежде, которая была на мне. Но никто не принес мне даже носки. Пришлось покинуть поместье на пару часов, пойти в город и купить джинсы, свитера, нижнее белье.

      – Четыре дня тому назад ты спросила меня, сумею ли я уберечь тебя от смерти. Ты только усложняешь работу, за которую я взялся.

      – В Роузленде никто не хочет меня убить.

      – С чего такая уверенность?

      – Они не понимают, кто я. Если мне и суждено умереть насильственной смертью, моими убийцами могут быть только люди, которые знают, кто я.

      – И кто ты? – спросил я.

      – Сердцем ты знаешь.

      – А когда это узнает мой разум?

      – Ты знал это с того момента, когда увидел меня на том пирсе.

      – Может, я не так умен, как ты думаешь.

      – Ты не просто умен, Одди. Ты мудр. Но еще и боишься меня.

      – Я боюсь многого, но не тебя, – в удивлении ответил я.

      Она улыбалась нежно, без пренебрежения.

      – Со временем, молодой человек, ты осознаешь свой страх, а потом поймешь, кто я.

      В свои восемнадцать она иногда называла меня «молодой человек», хотя мне почти двадцать два. Вроде бы должно звучать странно, но мне так не казалось.

      – Пока я в Роузленде в безопасности, но смертельная угроза нависла над кем-то еще, и этот кто-то отчаянно нуждается в твоей помощи, – продолжила она.

      – Кто?

      – Вера в свой дар приведет тебя к нему.

      – Ты помнишь женщину на лошади, о которой я тебе рассказывал? Сегодня я снова встретился с ней лицом к лицу. Она сумела сказать мне, что здесь ее сын. Девяти или десяти лет. И он в опасности, хотя я не знаю, что ему грозит или почему. Именно он ждет от меня помощи?

      Она