Марио Пьюзо

Семья Корлеоне


Скачать книгу

сказал Корк. – Но не тяни слишком долго. Со мной-то все в порядке, но у Ромеро вся семья окажется на улице, если близнецы перестанут приносить домой бабки.

      – Господи, – пробормотал Сонни, – у нас что, Администрация общественных работ[22]?

      – Можно сказать, мы выполняем Закон о восстановлении национальной промышленности[23], – усмехнулся Корк.

      Сонни посмотрел на него, и оба прыснули.

      – Мы – это и есть «Новый курс», – давясь от смеха, сказал Сонни.

      Корк надвинул шляпу на глаза.

      – Господи, как же я пьян, – сказал он.

      Вздохнув, Сонни сказал:

      – Мне нужно будет поговорить с отцом. Эта необходимость каждое утро таскаться на работу меня убивает.

      – И ты ему признаешься, – произнес Корк сквозь шляпу, сползшую на лицо, – что хочешь стать гангстером?

      – Я гангстер, – сказал Сонни, – как и он. Единственная разница в том, что отец пытается делать вид, будто он законопослушный бизнесмен.

      – Он законопослушный бизнесмен, – сказал Корк. – Он руководит компанией «Дженко пура», торгующей оливковым маслом.

      – Совершенно верно, – согласился Сонни, – и все бакалейные лавки в городе предпочитают закупать «Дженко пура», если не желают страховать свое имущество от пожара.

      – Ну хорошо, твой отец ведет свой бизнес жестко, – сказал Корк. Выпрямившись, он поправил шляпу на голове. – Но, приятель, разве без этого можно добиться успеха в бизнесе?

      – Да, конечно, – сказал Сонни, – но законопослушные бизнесмены не занимаются игорными притонами, тотализатором, ростовщичеством, профсоюзами и всем прочим из папиного арсенала. Зачем ему притворяться, будто он не тот, кто есть на самом деле? – Откинувшись назад, он посмотрел на Корка так, словно действительно надеялся услышать от него ответ. – Все те, кто становится у отца на пути, умирают. Понимаешь, на мой взгляд, это делает его гангстером.

      – По мне, разницы между ними никакой – что бизнесмены, что гангстеры, – сказал Корк. Он улыбнулся Сонни, и у него зажглись глаза. – Ты видел братьев Ромеро с «масленками»? – Он сделал вид, будто держит в руках пистолет-пулемет. – «Даю тебе последний шанс, Рико! Ты выйдешь сам или же ты предпочитаешь, чтобы тебя вынесли?»[24] – Корк изобразил, будто стреляет, после чего задергался на сиденье, налетая на дверь и на приборную панель.

      Сонни со смехом вышел из машины.

      – Пошли, – сказал он. – Через несколько часов мне уже нужно будет быть на работе.

      Выбравшись на тротуар, Корк поднял голову и вдруг выругался.

      – Проклятие! – пробормотал он, отшатнувшись к машине, и, качаясь на ногах, поспешил к дворику перед булочной, где его вырвало на траву.

      В доме над булочной открылось окно, и Эйлин высунула голову.

      – Ой, матерь божья! – пробормотала она.

      У нее были те же самые золотисто-соломенные волосы, как и у ее брата, обрамлявшие узкое лицо. В свете фонаря сверкнули ее черные