Марина Ефиминюк

Пока смерть не разлучит нас


Скачать книгу

проворчал возница. – Думаете, восточной стороны не знаю?

      – А где триановые рудники? – заикнулась я.

      – В трех днях езды.

      – То есть не здесь… – в замешательстве я нервно переложила саквояж из одной руки в другую. Какое счастье, что у меня была сумка, иначе от паники я принялась бы ковырять на пальцах заусенцы или сгрызла ноготь. Глупая привычка, страшно бесившая матушку, преследовала меня с детства.

      Под звонкое цоканье лошадиных копыт и скрип отъезжающей кареты я направилась к особняку. В голову пришла запоздалая мысль, что, наверное, стоило попросить извозчика подождать немного, вдруг адрес ошибочный, но бежать за экипажем, размахивая саквояжем, было странно.

      До парадных дверей мне добраться не позволили, что, в общем-то, не удивляло. Дорогу преградил плечистый здоровяк. Совершенно бесшумно он вышел в круг фонарного света и молча встал на моем пути. Учитывая грандиозность пошлого фонтана с расставившим крылья оскаленным грифоном, стражи должны были сидеть под каждым ухоженным деревом и кустом. Странно, что мне позволили прорваться за ворота.

      Честно говоря, от облегчения я едва не кинулась парню на шею. Теперь точно не придется самой стучаться в парадные двери, сумбурно объяснять слугам цель визита и пытаться выяснить, не живет ли в доме некий Доар Гери, который почему-то прислал письмо из богатого особняка, а не из рабочего поселка.

      – Какое счастье, что вы меня встретили! – выпалила я.

      Стражник попятился.

      – Понимаете, я приехала в Восточную долину, но не нашла ни одного трианового рудника! Даже заброшенного.

      – Вы заблудились? – подал он голос.

      – Пока нет, но если вы мне не поможете, то точно заблужусь. Я ищу Доара Гери.

      – Ищете риата Гери? – для чего-то переспросил он, словно не совсем понимал стрекот незнакомой дамочки. Видимо, ему тоже казалось, будто я, как страж в башне перемещений, говорила с чудовищным акцентом.

      – То есть Доар действительно в этом доме? – обрадовалась я.

      – У вас есть приглашение?

      – Приглашение? – мне вдруг стало казаться, что речевое недопонимание действительно вносит некоторую сумятицу в нашу конструктивную беседу. – Нет-нет, мне вовсе не надо в хозяйский дом! Я хочу просто поговорить с риатом Гери. Скажите ему, что приехала супруга.

      – Супруга? – переспросил стражник.

      – Умоляю, только не заставляйте демонстрировать брачную метку, на улице ужасно холодно! Просто скажите… Хотя нет, не говорите ничего про супругу, я тогда его точно не выловлю. Передайте, что его ждет во дворе подруга из Эсхарда и что она очень сильно расстроится, если он не захочет поговорить.

      – Прямо сейчас?

      – Немедленно.

      – Вам лучше убраться с территории особняка, – огорошил страж. – Не знаю, откуда вы сбежали…

      – Из Эсхарда! – в раздражении перебила я.

      – Из какого заведения для душевнобольных, но лучше идите подобру-поздорову, риата.

      – Вообще-то,