Леонид Филатов

Еще раз о голом короле (сборник)


Скачать книгу

таких попыток. В тени старого тутовника безмятежно пасется ишак Насреддина. Калитка чуть приоткрывается, и во двор проскальзывает Насреддин. Ещё через какое-то время калитка распахивается настежь – чувствуется рука хозяина! – и появляется Джафар, нагруженный товарами. Увидев Насреддина, он даже отшатывается назад – настолько его поражает новая встреча со старым знакомцем.

      Джафар

      Как?! Снова ты?..

      Насреддин

      Ищу здесь ишака я…

      Я видел, он сюда направил шаг…

      Ах, вот ты где!.. У-у, бестия такая!

      Джафар

      Зачем в мой двор забрался он?

      Насреддин

      (разводит руками)

      Ишак!..

      Джафар

      Но по какому этакому праву

      Моей травой ты кормишь ишака?..

      А если я тебя подвергну штрафу,

      Ну, скажем, на четыреста таньга?..

      А, впрочем, нет!.. Мне лень с тобой браниться!

      Отложим нашу тяжбу до поры!

      Я, видишь ли, спешу сейчас жениться

      На первой из красавиц Бухары…

      Насреддин

      (громко)

      Да будет лик её ещё прекрасней,

      И не коснется глаз её печаль!..

      (Джафару)

      Хочу тебя попотчевать я басней,

      И, может, ты отыщешь в ней мораль!

      Джафар

      (презрительно)

      Сегодня все талдычат о морали,

      Куда ни ткнись: мораль, мораль, мораль!

      Но мы мораль настолько измарали,

      Что новую придумать не пора ль?

      Насреддин

      Висела на высокой ветке Вишня,

      И на неё позарился Шакал,

      Но ничего из этого не вышло,

      Сколь он под этой Вишней ни скакал.

      А между тем спокойно и неслышно

      Слетел Орёл с ближайших облаков…

      Орёл сорвал означенную Вишню

      И с этой самой Вишней был таков!..

      Джафар

      (скребет лысину)

      Ох, не люблю замысловатых басен!..

      Какая тут упрятана мораль?..

      Тут нету смысла!

      Насреддин

      Смысл любому ясен.

      Джафар

      (упрямо)

      А я его не понял!

      Насреддин

      Очень жаль!

      Джафар раздосадованно машет рукой и спешит по направлению к Ниязу и Гюльджан, покорно ожидающим своей участи. Насреддин увязывается за ними.

      Джафар

      (Ниязу)

      Твой срок истёк!.. Что скажешь мне, бездельник?

      Но только не канючь, не плачь, не ной!

      Я вижу, денег нет… А нету денег —

      Гюльджан моей становится женой!

      Последние слова Джафара вызывают бурю рыданий у Нияза и Гюльджан. В дело вмешивается Насреддин.

      Насреддин

      (Джафару)

      Она твоя, коль суммы нет искомой!

      (Ниязу)

      Не торопись рыдать, Нияз-ага!

      (снова Джафару)

      Но вот кошель, весьма тебе знакомый,

      И