Коллектив авторов

Изобилие и аскеза в русской литературе: Столкновения, переходы, совпадения


Скачать книгу

взял на себя «поэт-демиург», который сам воспринимает себя как «воплощение слова», изображая себя в своих произведениях «иконически»149. Связь между понятиями «глагол», «глосса» и «глотать» обоснована, между прочим, паронимической ассоциацией. «Слово Божие» в качестве «крови и тела», «текст» Откровения в качестве «пищи духовной» являлись христианскими представлениями символов, которые секуляризировались в автомессианизме современности и привели к приравниванию «текста-искусства», «текста-жизни» и «текста-поэта».

      Хлебников «овеществил» этот топос, тем самым преобразовал его в «словесный каннибализм» своего «неопримитивизма». Таким образом, «земля» – (круглый) «блин» – (круглый) «день» – «солнце» и (прочитанные) «буквы» соединяются в одну-единственную парадигму:

      <…> Мы не только читали, / Но и сами глотали / Блинами в сметане / И небесами другими, / Когда дни нарастали / На масленой. / <…> / Съел солнышко в масле и сыт. / Солнце щиплет дни / И нагуливает жир, / Нужно жар его жрецом жрать и жить <…>150.

      Если для архаичного сознания (и мифопоэзии Хлебникова) «есть» и «читать/слышать» являются синонимами, то «слова» приравниваются к «пище»; лексемы, однако, являются здесь не как нечто абстрактно-семиотическое, а как «слова-вещи». Ведь таким же анаграмматическим образом переплетаются понятия «письма» и «пища». В следующем стихотворении «Всем» (1922) присутствуют практически все существенные элементы рассматриваемой здесь парадигмы:

      Есть письма – месть.

      Мой плач готов,

      И вьюга веет хлопьями,

      И носятся бесшумно духи.

      Я продырявлен копьями

      Духовной голодухи,

      Истыкан копьями голодных ртов.

      Ваш голод просит есть,

      И в котелке изящных чум

      Ваш голод просит пищи —

      Вот грудь надармака!

      И после упадают, как Кучум

      От колий Ермака.

      То голод копий проколоть

      Приходит рукопись полоть.

      Ах, жемчуга с любимых мною лиц

      Узнать на уличной торговке!

      Зачем я выронил эту связку страниц?

      Зачем я был чудак неловкий?

      Не озорство озябших пастухов —

      Пожара рукописей палач, —

      Везде зазубренный секач

      И личики зарезанных стихов.

      Все что трехлетняя година нам дала,

      Счет песен сотней округлить,

      И всем знакомый круг лиц,

      Везде, везде зарезанных царевичей тела,

      Везде, везде проклятый Углич!151

      В этом тексте первое слово «есть» фигурирует в амбивалентной форме, которую невозможно однозначно разрешить: с одной стороны, как глагол бытия, с другой – выражает прием пищи («голод просит есть»). «Письмо» означает у Хлебникова «письмо» в смысле конкретно-вещного ручного труда (руко-писи), а также – как и в немецком – Schrift как «текст» в смысле écriture; дословное значение слова «письмо» в смысле «послания»