девушку на плечо и осторожно ступил на твёрдый наст.
Охотник уверенно вёл их запутанной тропой. Деревья тянули над головой гнущиеся под липким снегом ветви, сучья кустов превратились в ледяные клинки. Налетевший ветер поднял снежную метель. Идти было трудно, вся одежда стала тяжёлой от влаги и тянула к земле.
Споткнувшись, он упал со своей ношей на одно колено.
Наклонившись, Эргард всмотрелся в бледное измученное лицо златовласки. Действие яда уже было заметно по темнеющим губам девушки.
Собрав волю в кулак, он снова запрокинул её тело на плечо и поднялся с колен. Неведомая сила подтолкнула вперёд.
– Я чувствую запах смерти и разложения. Приход святого отца Антея уже близко. Там у нас будет шанс, – охотник за демонами вдруг оказался совсем близко, всматриваясь в его лицо большими зелёными глазами. Его лицо искривила усмешка, и он отстранился. – На тебе следы распада демоновской магии. Где твой ошейник?
– Распался, – буркнул бывший раб.
– Как интересно… Ты был близок с ней, не так ли? – незнакомец сделал движение, и в его руке оказался старинный фиал. Его стеклянные грани переливались и сверкали. – Дашь ей три капли. Это сохранит её энергию ещё на пару часов. Каждая лишняя капля действует сильнее самого яда, – и, отвернувшись, стал чертить что-то в воздухе.
«Запретная магия Скверны, он очень силён, демон его побери…», – мрачно про себя рассуждал Эргард, снимая латную перчатку и запрокидывая голову девушки. – «Но… Как будто у меня есть выбор…».
– Ты ведь не помнишь своего настоящего имени, так?
– Так, – не стал отрицать Эргард.
– Когда суккуба клеймит свою жертву, у той пропадает память о себе, почти всегда – безвозвратно. Эрро-гартто. На древне-истрийском означает «низко павший». Хочешь выбрать себе новое имя?
Эти слова прозвучали приговором.
– Мне всё равно.
Жуткая усмешка вновь искривила бледные губы проводника.
– Скоро у тебя будет выбор.
Глава 5
Герцог Вир Монт сидел перед камином с бокалом огненного истрийского вина, вытянув длинные мускулистые ноги, обутые в высокие сапоги с железными вставками. Его сильное стройное тело сейчас было полностью расслаблено, в то время как его поистине красивое волевое лицо с идеально очерченными скулами носило печать строгой сдержанности. Свет в комнате был потушен, на лице герцога играли огненные блики.
В задумчивости он прошёлся рукой по светло-пепельным волосам и уставился в окно. Безумная метель и впрямь разыгралась не на шутку…
Он встретил графа Терия Гирра на охоте и принял приглашение присоединиться к ужину в его особняке. Отобедав с графом и его молодой женой Грацель, он остался на отдых в тёмной гостиной замка, чтобы переждать метель.
«Придётся вернуться в поместье завтра, как и предлагал граф, и отложить запланированную поездку в королевский замок…», – подумал Вир и горько усмехнулся, вспомнив какими влюблёнными глазами смотрела на своего мужа юная Грацель.
Леория