Георг Оливер Смит

Космическая чума


Скачать книгу

месте?

      На помощь пришла память. Тогда, рядом с фермой Харрисонов, исчезла табличка «Десять часов». Харрисоны жили по левую сторону хайвэя. Тогда я послушался исчезнувшей таблички. Теперь пропала надпись «Два часа», поэтому я свернул на перекрестке направо и проехал до следующего, целого знака.

      Вот те на! Я развернулся, помчался назад по основному хайвэю и проехал около пятидесяти миль, рассматривая пролетавшие вокруг знаки. Все, что были справа, имели перевернутый трилистник. Все, что были слева – повернуты на бок. Разница казалась такой незаметной, что только те, кто знали, в чем суть, могли отличить один от другого. Насколько я представлял себе, то же самое было и в другом направлении. Когда эмблема была вверх ногами, я сворачивал, когда лежала на боку – я ехал прямо.

      Только откуда куда?

      Я снова развернулся и помчался, следуя знакам.

      В двадцати милях от основного хайвэя, где я увидел знак, означавший поворот, я наткнулся на еще одну табличку с исчезнувшей планкой. Она указывала левый поворот, я повиновался и выскочил на подъездную дорогу, ведущую к какой-то ферме.

      Я свернул, решив разыграть заблудившегося человека и надеясь, что не встречу телепата.

      Через несколько сотен ярдов от главной дороги я увидел девочку, которая быстро шла ко мне навстречу. Я остановился. Она взглянула на меня с насмешливой улыбкой и спросила, не может ли чем-нибудь помочь.

      Я небрежно кивнул:

      – Ищу старых друзей, которых не видел уже много лет. По фамилии Харрисон.

      – Я не знаю никаких Харрисонов, – с улыбкой ответила она с огайским акцентом.

      – Не знаешь?

      – А где они живут?

      Я смотрел на нее, надеясь, что не напоминаю ей волка, взирающего на бедного ягненка.

      – О, они сказали, как их найти. Мне следовало свернуть с главного хайвэя на эту дорогу, проехать по ней двадцать миль и остановиться с левой стороны, когда увижу один из знаков, на котором кто-то сшиб одну табличку.

      – Табличку? С левой стороны… – промямлила она, переваривая мои слова в своем мозгу. Ей было не больше семнадцати, загорелая, живая и здоровая от жизни на воле. Она меня поразила. Насколько я мог судить, она была частью всей этой мистерии. Не важно, что она сделает или скажет, но совершенно ясно, что тайные дорожные знаки-указатели ведут к этой ферме. А поскольку никто из семнадцатилетних не может совершенно безучастно взирать на дела родителей, то она должна быть осведомлена о некоторых их кознях.

      После некоторого раздумья она произнесла:

      – Нет, я не знаю никаких Харрисонов.

      В ответ я фыркнул. На большее рассчитывать не приходилось, а теперь я уверился окончательно.

      – Твоя родня дома? – спросил я.

      – Да.

      – Думаю, мне стоит расспросить их тоже.

      Она пожала плечами.

      – Пошли! – И, как бы исподволь, заметила: – А что, вы сами не удосужились разглядеть табличку почтового ящика?

      – Нет. – Я быстро «прощупал» дорогу назад и, убедившись,