Лидия Давыдова

Однажды в Тоскане, или История маленького фестиваля и большой Любви


Скачать книгу

Улиссе, владелец пиццерии. Сицилиец. Холост.

      Марина равнодушно глянула на Улиссе. Пожала плечами.

      – Что-то не заметила в нём страсти.

      Анджела опять засмеялась.

      – Прости, я очень откровенна. Но ты слишком напряжена. Мужчин такие серьёзные девушки пугают.

      Марина поджала губы. После обеда Анджела предложила зайти на кофе в другое место. У входа к ним подошёл Улиссе.

      – Простите, возможно, я покажусь вам наглым, – он смерил Марину рентгеновским взглядом.

      «О, новое слово. Надо записать. Arrogante», – подумала Марина и достала телефон, чтобы сделать заметку.

      Улиссе продолжил.

      – Я человек занятой, времени мало. Поэтому перейду к делу. У меня выходной послезавтра. Может, сходим куда-нибудь?

      Марина оторвалась от телефона.

      – Спасибо, но меня не будет. Я еду в Тоскану.

      Анджела взяла визитку ресторана и засунула в сумку Марины.

      – Она позвонит, – бодро пообещала Анджела, взяла Марину под руку и вывела из ресторана.

      На улице Марина раздражённо буркнула:

      – Анджела, я никого не ищу. Тем более итальянцев. Мне не нужны эти поверхностные встречи.

      – Да, конечно, ты же из Москвы. Театр, искусство, Достоевский! А потом с тоски водку пьёте. Лучше бы вы пиццу съели и любовью занялись.

      Анджела разговаривала очень громко и постоянно жестикулировала.

      Марина вздохнула: что за чушь. Посмотрела на часы:

      – Как ты думаешь, дотторе появился в офисе?

      Анджела выпрямила спину, одёрнула пиджак, словно все эти разговоры о мужчинах случились не с ней.

      – Возможно.

      Девушки заскочили в кафе с надписью Pasticceria. Кафе выделялось среди остальных модных лавок и ресторанов скромной вывеской и витриной. За баром сгорбленная старушка готовила кофе. Рядом пухлый мужчина раскладывал на тарелочку печенье с вареньем.

      – Un cafe normale9, – попросила Анджела.

      Марине кофе не хотелось, она разглядывала место. На стенах висели старые рекламные постеры. Не хватало света.

      – Это самая старая кондитерская на виа Виджевано. Уже сколько вокруг поменялось, а она всё стоит. Хожу пить кофе только сюда. Поддерживаю семейный итальянский бизнес. Одно из немногих мест, которое ещё не купили китайцы.

      Старушка поставила кофе Анджелы на барную стойку.

      – Prego, signorina.

      Анджела улыбнулась старушке в ответ и продолжила:

      – Возле моего дома, я живу в районе Парка Семпионе, тоже есть любимый бар. И в Неаполе есть. У каждого итальянца есть своя любимая футбольная команда и любимый бар. Мы с трудом меняем привычки. Любим ходить в одни и те же места. Часто туда же, куда ходили наши родители, а возможно, и бабушка с дедушкой. Но таких мест всё меньше.

      Анджела выпила кофе залпом, не добавляя сахар. Марина скривилась.

      – Я же неаполитанка. Мы не портим лучший вкус на земле сахаром.

      Они вернулись в офис. Пересекая опенспейс,