Сергей Мартин

АЛМАЗНАЯ ТРУБА


Скачать книгу

камни, но больше всего его внимание привлёк один из них – разноцветный. Киселева заметила интерес гостя и пояснила:

      – Это полихромный кристалл. Видите, в разных зонах – разная окраска.

      – Да, удивительно красивый, – ответил Максим, неподдельно восхищаясь увиденным. – Должно быть, редкий?

      – Для топазов это явление не такое уж и редкое. Встречаются и совершенно бесцветные, но окраску можно изменять и искусственно. Например, облучением и нагреванием. Алексей рассказывал, что вот этот фиолетовый кристалл – самый ценный, потому что такая окраска единична.

      – Но он меньше других…

      –  Для ювелирных камней размер не всегда является мерилом ценности, – улыбнулась Киселёва. – Я, конечно, не специалист в этом, по кое–что знаю… Важна совокупность параметров: размер, окраска, наличие или отсутствие дефектов и посторонних включений… Это относится ко всем камням. Их вообще очень сложно оценить деньгами. Это могут сделать только эксперты и ювелиры, и те часто ошибаются. Алёша как–то рассказывал, что в восемнадцатом веке в Бразилии был найден крупный бесцветный топаз, который приняли за алмаз и вставили в корону португальских королей. И такие ошибки нередки.

      – Понятно… – пробормотал Максим больше для приличия. Хотя он искренне восхищался красотой камней, но ни на минуту не забывал о главной цели ознакомления с коллекцией. Достав из кармана блокнот, Максим спросил хозяйку дома: – Ольга Петровна, вы не возражаете, если я сделаю опись наиболее интересных и ценных образцов?

      – Это необходимо? – с явной неохотой спросила она.

      – Да. Но вы не беспокойтесь, это останется между нами.

      – Хорошо, делайте, что считаете нужным. Главное – отыскать Алексея. Все остальное для меня не имеет значения.

      Голос хозяйки чуть заметно дрожал, и она поспешила скрыть своё волнение, продолжив пояснения:

      – Нижний ряд – турмалины. Самый ценный и редкий вот этот, вишнёво–красный. Видите, он абсолютно прозрачен и не имеет дефектов. Это показатель ювелирного качества камня. Алексей привез его из Забайкалья. Другие – с Урала и Украины.

      – Ольга Петровна, а что означает "73 к"? – спросил Марьин, указав ручкой на поясняющую надпись.

      – 73 карата. Это вес камня.

      Максим закивал головой и стал быстро записывать в блокнот краткие характеристики наиболее примечательных камней. Когда с первой коробкой было покончено, Киселёва закрыла её и осторожно переложила на другой край стола. Затем последовала очередь коробки с буквами "Ш Г". В ней находились шпинели и гранаты. Их осмотр занял меньше времени, так как Максим попросил сразу указать наиболее примечательные экспонаты. За ними были осмотрены цирконы, цитрины, хризолиты, хризопразы, сподумены, пиропы, родониты, опалы, аметисты, александриты, альмандины, жадеиты… Гость едва успевал записывать незнакомые термины, впитывая информацию как губка.

      Наконец, убрав коробки в сейф, хозяйка открыла в нём ещё одну внутреннюю