Дин Кунц

Интерлюдия Томаса


Скачать книгу

в Магик-Бич, похоже, ушла. Странное дело, ничто так быстро не возвращает здравый смысл и способность мыслить логично, как встреча с чем-то, несомненно, сверхъестественным.

      На подсвеченных ветвях деревьев легкое дуновение ночи заставляет листья дрожать, словно предчувствуя приближение зла. Дрожащие рисунки света и тени вокруг меня создают иллюзию, будто земля колеблется под ногами.

      В выстроившихся по дуге коттеджах свет горит в окнах только двух, Аннамарии и моем, хотя здесь припаркованы еще пять автомобилей. Если эти гости «Уголка гармонии» спят, возможно, тайный читатель роется в их памяти и ищет… Ищет что? Просто хочет познакомиться?

      Читатель – кем бы или чем бы он ни был – хотел чего-то большего, чем просто узнать меня. Так же, как та антилопа в документальном фильме, которой пантера будет кормиться несколько дней, я – добыча. Возможно, есть меня не собирались, но как-то использовать – наверняка.

      Я смотрю на Бу. Бу смотрит на меня. Потом на освещенные окна коттеджа Аннамарии.

      Подойдя к коттеджу номер шесть, я легонько стучу в дверь, и она распахивается, потому что не закрыта на защелку. Я захожу и вижу Аннамарию, сидящую на стуле у маленького столика.

      Она взяла из корзины яблоко, почистила, разрезала на дольки и делится им с Рафаэлем. Сидя у ее стула, золотистый ретривер только что схрумкал очередную дольку и теперь довольно облизывается.

      Рафаэль смотрит на Бу и виляет хвостом, радуясь тому, что не придется делиться своей долей с собакой-призраком. Все собаки видят задержавшиеся в этом мире души. Истинная природа мира для них не такая тайна, как для большинства людей.

      – Не случилось ничего неожиданного? – спрашиваю я Аннамарию.

      – Так неожиданное всегда и случается, – отвечает она.

      – К тебе не заглядывал… какой-нибудь гость?

      – Только ты. Хочешь яблока, Одди?

      – Нет, мэм. Я думаю, тебе грозит опасность.

      – Из тех многих людей, которые хотят меня убить, в «Уголке гармонии» нет ни одного.

      – Откуда такая уверенность?

      Она пожимает плечами.

      – Здесь никто не знает, кто я.

      – Я тоже не знаю, кто ты.

      – Вот видишь? – Она дает Рафаэлю новую дольку.

      – Какое-то время меня не будет в соседнем коттедже.

      – Хорошо.

      – Если ты вдруг закричишь.

      На ее лице удивление.

      – С чего мне кричать? Я никогда не кричала.

      – Никогда в жизни?

      – Человек кричит от неожиданности или когда напуган.

      – Ты говорила, какие-то люди хотят тебя убить.

      – Но я их не боюсь. Делай, что должен. Со мной все будет хорошо.

      – Может, тебе лучше пойти со мной.

      – Куда ты собираешься?

      – Поброжу по округе.

      – Лучше я останусь здесь, а ты поброди без меня.

      Я смотрю на Рафаэля. Рафаэль – на Бу. Бу – на меня.

      – Мэм, вы спрашивали, умру ли я за вас, и я ответил «да».

      – Это было так мило с твоей стороны. Но тебе не придется умереть за меня