дели свои доходы,
А тут ещё смотритель гад.
44. Стыда и совести не зная,
Берёт за глотку негодяй.
И как его не умоляешь,
Он непреклонен – вынь, да дай.
45. Управы нету на злодея.
Он самый настоящий тать.
А люди на меня глазеют
И не торопятся подать.
46. Сидишь с протянутою дланью,
Но люди слепы и глухи.
Им что не нужно подаянием
Замаливать свои грехи?
47. Им возвышаться над убогим
Не нужно? С барского плеча,
Бросая деньги, перед Богом,
Слова нелепые шепча.
48. О! Кабы Бог хоть раз послушал,
О чём в молитвах говорят,
Наверное, он эти души
Сгубил со света всех подряд.
49. Как обмельчали прихожане.
Грешат безбожно, а потом
Неблаговидные деяния
Прикрыть желают пятаком.
50. Всё, больше слушать не хотела
Душа. Мне нужно улетать.
Она свое, покинув тело,
Стремилась Господа искать.
51. Но здесь Он явно не бывает,
А только сердца нищета.
Добром наполнена до края
Их чаша, а душа пуста.
52. Строй монархический отсталый,
Нам демократия милей,
Но в мире есть ещё немало
Эмиров, шейхов, королей.
53. Такая важная особа.
Её на высочайший трон
Помазал Бог ещё в утробе.
Возможно, Бога видел он.
54. В чертоге музыка играла.
Через трубу лечу в камин.
Средь шумного веселья бала
Сидит на троне властелин.
55. В раздумьях голова седая.
Горит алмазная звезда.
Наверно он заветы знает,
И соблюдает их всегда.
56. Ему о подданном народе
Велел заботиться Творец,
А с ним о женщинах и моде
Весь день твердит придворный льстец.
57. Я жду, когда он о распятии
Заговорит, но о вине
Глаголет, о фасоне платья,
О дамах и пустой казне.
58. Жалеет, что сундук пустеет,
А он задумал новый бал.
Колье любовнице на шею
У ювелира заказал.
59. Но в средствах он ужасно скован,
И казначей такой скупец,
А он задумал в парке новом
Построить золотой дворец.
60. Так много планов у монарха,
Но это тайна и секрет,
И интендант пойдёт на плаху
За то, что молвил: – денег нет.
61. Мне дольше нечего в чертоге
Сидеть. Всевышнего в нём нет.
Я думал услыхать о Боге,
А слышу только звон монет.
62. Душа испытывает муки.
Померкла божья благодать.
Лечу и вижу храм науки.
Вот где я должен побывать.
63. Здесь не монаршие чертоги,
А гавань для моей души.
На кафедрах как полубоги
Сидят учёные мужи.
64.