совести был и наибольший причиненный морскими разбойниками ущерб.
Список английских пиратов возглавляет бесстрашный капитан Эвери, один из основателей маронерства. Образ этого человека смутен и едва различим сквозь туман восхваляющих героя мифов и преданий. Его последователи, пожалуй, превзошли Эвери в своих деяниях, однако именно он был первым из маронеров, сведения о коем дошли до наших дней.
Когда англичане, голландцы и испанцы заключили соглашение об искоренении буканьерства в Вест-Индии, некие видные граждане Бристоля снарядили в помощь сей похвальной программе два корабля – ибо их торговля, несомненно, несла от всяких морганов и олоне тех времен значительные убытки. Один из кораблей назвали «Герцог», и им командовал некий капитан Гибсон, а должность помощника занимал вышеупомянутый Эвери.
Они направились в Вест-Индию, где Эвери и осознал все выгоды пиратства: его до глубины души поразило, сколько всевозможных товаров можно было заполучить при весьма незначительных усилиях.
Однажды ночью капитан «Герцога», бывший завзятым любителем пунша, против обыкновения не сошел на берег, дабы утолить жажду в таверне, а втихомолку напился в своей каюте. И пока он похрапывал под воздействием спиртного, Эвери и несколько других заговорщиков неспешно подняли якорь и под покровом темноты вышли из гавани Ла-Коруньи, прямо сквозь гущу стоявшей на якоре союзнической флотилии.
Наутро качка, бряцание и стук такелажа наверху да топот ног по палубе постепенно вывели капитана из состояния сна. Возможно, какое-то время он еще лежал, снова и снова пытаясь навести в похмельном мозгу порядок и осмыслить происходящее, но в конце концов ударил в колокол, и на зов явились Эвери с товарищем. Дальше события развивались так.
– Что происходит? – рычит капитан из койки.
– Ничего, – невозмутимо отвечает Эвери.
– Что-то происходит с кораблем, – настаивает капитан. – Почему он движется? Начался шторм?
– Да нет, – отзывается Эвери, – просто мы вышли в море.
– Как в море? Я не отдавал такого приказания!
– Ну, хватит ломать комедию! Слушай, что я тебе скажу. Отныне капитан корабля – я, так что давай выметайся из каюты. Мы направляемся к Мадагаскару, сколачивать состояньице, и если хочешь прогуляться с нами – что ж, будем рады принять тебя в компанию, но только чур вести себя тихо и не лезть в чужие дела. Нет – тогда у борта есть лодка, и я высажу тебя на берег.
Еще не протрезвевший бедняга капитан не испытывал никакого желания пиратствовать под командованием своего вероломного помощника, потому собрал пожитки и отплыл на лодке еще с четырьмя-пятью матросами, отказавшимися присоединиться к остальным авантюристам.
Судно же направилось искать счастья в водах Ост-Индии, ибо наш новоиспеченный капитан был настроен по-боевому и не собирался тратить время на Вест-Индию, уже выжатую досуха Морганом и прочими менее известными буканьерами.