Бертрис Смолл

Повелитель Сумерек


Скачать книгу

Она могла отправиться к твоей бабушке в лес или к принцам-теням. Твоя мать никому не обязана давать отчет в своих поступках, Диллон.

      – Если бы она куда-то собралась, она бы сказала об этом кому-нибудь, – упрямо ответил Диллон. – Ночью я видел странный сон и теперь боюсь, что это было явью.

      – Диллон, сейчас не время для волшебных сказок, – нетерпеливо сказала Носс.

      – А если это все-таки не сон? – продолжал настаивать мальчик.

      И Носс и Лиам ответили на это грозным взглядом, а Лиам добавил:

      – Прекрати это, парень!

      Диллон сдержал гнев, только сердито подумал: «Сразу видно, что они смертные!»

      – Что с моей матерью? – спросил он у них. – Я не видел ее со вчерашнего вечера, и никто другой тоже не видел. Вы должны признать, для нее нетипично – уйти куда-то и не сказать об этом никому.

      – Да, это странно, – согласилась Носс. – Но она могла так поступить.

      А Лиам сказал:

      – Если она не вернется к завтрашнему дню, мы начнем ее искать, Диллон, но я уверен, что это просто недоразумение. Кроме того, Лару всегда защищают ее магическая сила и дух-хранитель Этне.

      «Нет, с ней что-то не так, – подумал Диллон. – Я это чувствую. С ней что-то не в порядке. Мамы нет нигде поблизости, иначе я знал бы, что она рядом. Когда она рядом, я всегда это ощущаю. Но они не станут меня слушать, они не понимают. По крови я больше смертный человек, чем волшебное существо, но чувства у меня как у волшебных существ».

      – Ладно, – неохотно согласился он со своими воспитателями.

      Но Лара не появилась и на следующий день. Никто из жителей деревни ее тоже не видел. Хотя Диллон и сказал, что он и Даграс старательно обыскали все окрестности еще накануне, Лиам организовал масштабные поиски вокруг деревни на много миль. Но в конце дня по-прежнему не было обнаружено никаких следов Лары.

      Вечером камдинские мужчины собрались в зале у главы своего клана, чтобы обсудить сложившееся положение. Теперь даже они начали тревожиться. Это было не похоже на Лару – исчезать, ничего никому не сказав. Мужчины сидели за столами из положенных на козлы досок, составленных у подножия высокого парадного стола, а Носс, служанки и Ануш обслуживали их. Даже маленькая Загири, спотыкаясь, бродила среди мужчин и предлагала свежие фрукты. И тут Диллон увидел, что на шее старшей из его сестер чуть ниже высокого выреза ее платья что-то блестит. Он схватил Ануш за руку и сурово спросил:

      – Что у тебя на шее?

      – Просто кулон, – ответила девочка.

      – Покажи его мне!

      – Это же только кулон! – запротестовала Ануш. Диллон быстро протянул руку к шее сестры и сорвал с нее золотую цепочку.

      – Великий Создатель! Где ты это взяла? Это же звезда нашей матери – та, в которой живет Этне! Откуда она у тебя?

      Ануш заплакала.

      – Я нашла ее на маминой кровати вчера, когда проснулась. – Тут она снова всхлипнула. – Я всегда хотела иметь такую, а она ее не надела. Верни ее!

      Диллон высоко поднял в руке цепочку с совершенной по форме и красоте хрустальной звездой, чтобы ее увидели