выглядел как-то чрезмерно аккуратно на фоне коллег. Он подождал, пока я сяду, отошел и щелкнул кнопкой электрического чайника.
– Вы ничего не имеете против корицы, агент Миллесон?
– Напротив, очень ее люблю. Зовите меня «Уолтер», пожалуйста.
– Да, так мне больше нравится. – Он взял две чашки. – Есть что-то магическое в кофе с корицей. В моей коллекции есть рецепты посложнее, но во времени мы ограничены, а торопиться, когда вы готовите кофе, нельзя. Иначе я бы вас угостил.
Хью перемолол корицу в кофемолке, разлил по чашкам кипяток и протянул одну из них мне.
– И много вы знаете рецептов? – поинтересовался я, делая глоток.
– Непростительно мало, хотя любой другой на моем месте сказал бы «предостаточно». Невозможно путешествовать по Ближнему Востоку и не влюбиться в этот напиток, даже если это вынужденное путешествие, а вы – солдат армии США.
В момент первого знакомства я решил, что Хью молод, вряд ли перевалило за тридцать, но теперь, рассматривая его вблизи, понял, что ошибся.
– Воевали в Ираке?
– В том числе. Побывал во всех горячих точках Ближнего Востока, кого только ни штопал.
Я снова поднес чашку к губам.
– Потрепало вас, должно быть.
Хью отхлебнул кофе и пожал плечами.
– Жаловаться мне не на что. Хотя довелось повидать много такого, чего не показывают в новостях.
– Вы – военный хирург, так?
– Да, – ответил он после секундной паузы.
Я оглядел стены и стол, но не заметил ни университетских дипломов, ни классических фотографий «мантия и профессорская шапочка». Не увидел даже снимков армейских времен, мелких подарков и записок, которые выздоровевшие солдаты оставляют спасшему их жизнь врачу.
– Ищете армейские сувениры? – улыбнулся Хью. – Я не люблю вспоминать о тех временах.
– Простите за бестактность.
– Все в порядке. – Он указал на портсигар. – Курите?
– Нет, – помотал головой я.
– Не возражаете, если я подымлю?
– Курите, пожалуйста.
Хью поднес огонек зажигалки к сигарете, но не успел сделать и первой затяжки – дверь открылась, и на пороге появился детектив Кайл Остер собственной персоной. Исабель, вошедшая следом, рядом с почти двухметровым напарником казалась хрупкой и миниатюрной. Я в очередной раз удивился ее экзотической внешности – пышные темные волосы, серые глаза, кожа цвета кофе с молоком, полные губы и тонкие черты лица. Странная, чужая европейцам красота.
– Рановато вы, агент Миллесон, – вместо приветствия сказал Кайл. – Хью у нас никогда не спит, но вы-то поспать успели?
– По правде говоря, нет, детектив Остер. Я просматривал материалы. И хочу поделиться кое-какими деталями.
Хью сделал пару затяжек и отогнал от лица сигаретный дым.
– Я послушаю, с вашего позволения, – произнес он.
Кайл остался стоять. Исабель заняла свободный стул. Я достал из папки несколько