Луиза Дегранж

Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего


Скачать книгу

хоть раз в женихах, мужчина убеждается не только в своих достоинствах, но и в своих недостатках.

      – Значит, Томас должен быть весьма умудренным человеком.

      – Да, Крошка, есть пара нюансов насчет любвеобильного вдовца, – проговорил могильный психолог, окатывая из шланга скорбный медальон и позолоченную эпитафию. – Ни одна из жен Крейга-младшего ни разу ему не родила.

      – Невезучий он какой-то, ты не находишь?

      – Может, и невезучий…

      – Жизнь покажет. – Диана застегнула верхние пуговицы блузки. – Тем более я ему ничего конкретно и не обещала.

      – Трудно будет устоять перед старческой щедростью.

      – Да, я обожаю подарки.

      – А если тебе подарят на свадьбу старинный замок?

      – Хорошо, что не небоскреб.

      – Я серьезно: замок с инфернальной репутацией и кровавой историей.

      – Это было бы очень романтично.

      – А привидения?

      – Сказки, просто сказки.

      – Крошка, с потусторонними силами надо держаться осторожно.

      – Знаю, знаю. Особенно с красавицами, погибшими от любви.

      – Все-то Крошка знает, – усмехнулся парень. – И о привязчивых сентиментальных призраках, и о замужестве не по любви, а по расчету за мерзким стариком…

      – Вот только не надо снова читать мне мораль!

      Диана гордо повернулась спиной к излишне навязчивому работнику кладбища и двинулась в обратный путь, стараясь как можно элегантнее опирать стопу на сломанный каблук.

      Пребывание среди покойников явно провоцирует на глупые диалоги с мистической подоплекой.

      – Ах да, Крошка, совсем забыл! – крикнул вслед неунывающий парень. – Меня зовут Ральф!

      Диана замерла, не оборачиваясь, дожидаясь продолжения, но мойщик надгробий не произнес больше ни слова.

      Будущая невеста Томаса Джона Крейга-младшего, выдержав гордую паузу, подходящую для уязвленного самолюбия, глянула через плечо.

      Могильный психолог исчез вместе со шлангом для полива и жесткой намыленной щеткой.

      Исчез, как привидение.

      Диана повнимательней всмотрелась в ближнее надгробье, поблескивающее после мытья в лучах робкого солнца, ослабленного перистой облачностью.

      Нет, этот Ральф явно не призрак.

      Покидая кладбище, она испытывала некоторую досаду.

      Ну почему ею серьезно заинтересовался пожилой джентльмен, похоронивший трех бесплодных жен, а не этот бодрый холостяк?

      Диана улыбнулась озорной мысли.

      Если бы хамоватый красавец Ральф пригласил ее на завтрашний ланч, она бы точно не отказалась…

      4. Сладкая башня

      Вечером, лежа в постели и листая каталог встроенной бытовой техники, Диана Лумбер долго раздумывала о словах кладбищенского смотрителя.

      Что могло скрываться за несчастьями, постигшими трех жен мистера Томаса Джона Крейга-младшего?

      Она еще раз внимательно изучила шикарную визитку, весь длинный и одинокий вечер служившую ей закладкой для каталога.

      Весьма и весьма солидный человек.

      Она припоминала негромкий, сдержанный, серьезный голос,