Мэри Джо Патни

Белая роза Шотландии


Скачать книгу

несладкого чая, отхлебнув глоток, она потянулась за печеньем.

      – Расскажите мне все.

      Он размешивал мед в кружке.

      – Вы подумаете, что я спятил, мисс Макрей.

      – Меня зовут Джейн, и вы нашли меня не случайно, – спокойно сказала она. – Какая-то мощная сила призвала вас искать меня. Расскажите, что случилось, и ничего не упускайте из опасения, что я вам не поверю. Мир куда более сложен, чем считает большинство людей.

      – Я это уже понял, – задумчиво сказал канадец, словно не зная, с чего начать. – Не думаю, что вы читаете научную фантастику.

      Джейн усмехнулась:

      – На самом деле читаю. Джейми это любит, и я всегда заимствовала у него журналы с поразительно вульгарными обложками. – Она с тоской вздохнула: – Он мечтал полететь на луну, а вместо этого летает за «мессершмиттами».

      – Тогда, может быть, вы поймете, когда я скажу, что сегодняшний день был как в фантастических рассказах, – нахмурился Синклер. – Все началось, когда я получил двухнедельный отпуск. Первый после тяжелых боев прошлым летом. Я толком не видел Британию, поэтому решил навестить Шотландию, откуда уехали мои предки.

      – Поскольку вы Синклер, вы родственник графов Кейтнесс?

      – Может быть, хотя родство весьма дальнее. Наша ветвь Синклеров отправилась в Канаду пару столетий назад. – Он взял печенье и проглотил его в два укуса. – Я знаю, что большая часть территории клана на севере, но рядом с Эдинбургом есть замок Синклеров, и сегодня утром, поддавшись порыву, я решил съездить и посмотреть его.

      – Замок Рослин?

      Он кивнул.

      – Я, конечно, не мог войти в жилые помещения, но с большим интересом бродил вокруг старых руин. Потом я решил заглянуть в церковь. Когда я входил… – Канадец заколебался. – Вот здесь начинается фантастика. Я почувствовал, как будто… туча окутывает церковь. Не реальная черная туча, а своего рода… мрак души. – Он смущенно рассмеялся. – Простите за мелодраматизм.

      – Это была Рослинская часовня? – спросила Джейн, ужаснувшись от мысли, что могло произойти.

      – Да, – удивленно ответил летчик. – Вы ее знаете? Думаю, да, Шотландия такая маленькая. У меня было такое чувство, будто невидимый поток смолы заливает пространство. Я едва мог двигаться. Мне завыть хотелось, как охотничьей собаке. Потом я услышал крик, будто кого-то убивали. Именно это и случилось. – Его пальцы, стиснувшие кружку, побелели.

      – Продолжайте, – быстро сказала Джейн. – Что произошло дальше?

      – Я бросился на крик, доносившийся сбоку. На полу съежился мужчина, какой-то высокий темный тип стоял над ним. Нападавший увидел меня и убежал, прежде чем я успел его разглядеть. – Синклер нахмурился. – На самом деле я не видел, как он убежал. Скорее, он просто… исчез. Это очень странно.

      – А человек, лежавший на полу?

      – Он был очень стар, одет как садовник, но у него было лицо святого, – ответил летчик. – Вокруг него повсюду была кровь. Кто-то пырнул бедного старика ножом. Но он посмотрел на меня с поразительной улыбкой и сказал: «Слава Богу, вы здесь».