Барбара Сэмюел

Вечная роза


Скачать книгу

Очень уж она непонятная, – сказала пухлая девушка. – Даже в библиотеке о ней мало материала.

      – Мы все ее читали. – Лейт указал на кучку студентов, собравшихся вокруг Экейше.

      – Хотите обсудить?

      – Нет.

      Сбитая с толку, Элис спросила:

      – Кто хочет?

      Кристал подняла руку.

      – Пожалуйста, – кивнула ей Элис.

      – Это рыцарская поэма о юноше, который привлек внимание королевы фей, но оставался неуязвимым, потому что защищал Хранительницу Грааля. Королева прокляла его, и он обречен жить в волшебной стране, пока смертная женщина не освободит его.

      – Правильно. И, как во всех рыцарских поэмах, ему предстоит серия испытаний, прежде чем он освободится. Кто скажет, каковы они?

      – Земная женщина должна влюбиться в него по доброй воле, – сказала девушка с северным провинциальным акцентом. – И ей нужно самой найти Грааль и принести ему.

      В группе молодых красавцев, которых Элис про себя окрестила «лорды и леди», раздалось фырканье.

      – Только одна маленькая проблема, – сказал один из них.

      – И какая же? – спросила Элис.

      – Женщина должна быть седьмой дочерью. Таких не много осталось в мире. – Под хмурым взглядом Экейше он понурился, но Элис подхватила тему:

      – Действительно, в наши дни мало больших семей, хотя, признаюсь, я младшая из девятерых детей. – Она улыбнулась. – У кого-нибудь еще есть много братьев и сестер?

      Двое подняли руки.

      – Я одна из шести детей, – сказала неопрятного вида девица с торчащим зубом.

      – Я седьмая дочь, – выразительным голосом объявила девушка с длинными рыжими волосами. – Я его освобожу. Похоже, он горячий парень.

      Класс рассмеялся.

      – Почему вы так сказали? Что в нем привлекает?

      – Он защищает женщину и Грааль и даже сопротивляется королеве фей, которая самое красивое создание на свете. – Она повела плечом. – Это наводит на мысли о чести и преданности. Мужчины, похоже, в наши дни это не ценят.

      – Они никогда этого не ценили, – сказала одна из «леди». – Мужчины всегда были двуличными и слушались только своего прибора.

      Снова раздался смех.

      – Некоторые считают, – вставила Элис, – что автор любил пропавшего юношу.

      – Как можно это утверждать, если даже точно не известно, кто написал поэму? – спросила Кристал.

      – Все это предположения, – согласилась Элис. – Скорее всего автор – Эдмунд Хайтауэр, юный аристократ, отправившийся ко двору в 1465 году. Он много писал о войне Алой и Белой розы, о юной женщине по имени Элизабет и был потрясен потерей друга. Считается, что поэма написана как дань этому другу.

      – Он создал выдумку, чтобы утешиться, – заявила Экейше. – Слабак.

      По крайней мере хоть что-то, чтобы продолжить дискуссию.

      – Волшебная страна – это метафора небес?

      – Мы здесь называем это Страной вечного лета, – сказал один из студентов. – Это куда лучше небес.

      – Красиво. Спасибо. – Элис посмотрела ему в глаза. – Вы