Андрей Емелин

Вечная полуявь


Скачать книгу

тому, что содержимое ее нехитрого обеда теперь украшало физиономию воина школы весла.

      Темнота на сей раз держала девушку в своих объятиях значительно дольше и, придя в себя, Алиса не сразу поняла, где находится.

      Затхлая вонь обладала столь богатым букетом источавших ее объектов, что различить в ее нотках крысиный помет или сгнившие персики представлялось задачей неразрешимой. Понятно было лишь одно, темнота, надежно скрывавшая источники этой вони, была скорее преимуществом нежели недостатком в сложившихся обстоятельствах.

      Девушка обнаружила себя лежащей на сырых досках и поторопилась подняться, что удалось ей неожиданно легко. Глаза быстро привыкали к темноте, и она поняла, что находится в железной клетке, расположенной, судя по всему, в трюме фрегата.

      – О, очнулась. Ну, типа привет! – раздался вдруг голос из темноты.

      Алиса вздрогнула и, обернувшись на источник звука, обнаружила рядом точно такую же клетку как у нее, в которой находился вычурно одетый мужчина в пиратской треуголке. Мужчина с интересом разглядывал девушку, и та, запоздало, подумала о том, чтобы самой себя осмотреть. На удивление узкие брючки были на месте, а вот от блузки не осталось и следов. Она поспешила прикрыть грудь руками к явному неудовольствию собеседника и ответила:

      – Ага, и тебе привет, – после чего принялась осматриваться дальше.

      Некоторое время мужчина молчал, все так же рассматривая Алису, а затем проговорил словно бы чуть смущаясь.

      – Прикольно вообще! Такая ты клевая… тока не пойму ты игрок или непись?

      – Чего? – девушка не поняла последнюю фразу, но отчего-то она заставила ее напрячься.

      – Я говорю, ты реальная или бот? Ну в смысле NPC.

      Алиса лишь нахмурилась в ответ, что-то внутри нее мешало понять вопрос, заставляло проигнорировать его. Мужчина же понял молчание по-своему и начал пояснять свой вопрос:

      – Ну моб, болванка, чурка, я не знаю… Персонаж в смысле игровой. Или настоящая, из реала?

      Звуки складывались в слова, слова в предложения, но понять их смысл Алиса не могла, как будто собеседник говорил на незнакомом ей языке. Она помотала головой и поморщилась:

      – Слушай, меня только что сильно по голове приложили, что-то я совсем не пойму, о чем ты говоришь.

      Казалось, собеседника такая реакция ничуть не удивила. Он кивнул и продолжил как ни в чем небывало:

      – Ну понятно, кароч. Ладно, я капитан Хмурый, а тебя как звать?

      – Алиса. Алиса из Вайоны… А ты чего в клетке?

      – Да, – отмахнулся Хмурый, давая понять, что не хочет развивать эту тему. – Херня. Скоро выпустят. А это с вами мы значит файтились? И че, мы типа победили?

      – Сражались в смысле? Ну да. Только наш корвет ушел, так что это как пос… – Алиса прервала сама себя на полуслове. – Подожди, что значит «с нами»?

      – Ну так! – довольно ответил Хмурый. – Я капитан тут, типа.

      – А кого же… наш снайпер убил