в ободранном комбинезоне сирианского торгового космофлота. Рядом с его рукой лежала одноразовая газовая маска. Проходя мимо, Сакаи расслышал слабое шипение, а принюхавшись, уловил знакомый сладковатый запах.
– Тебе того же? – неправильно истолковал его жест бармен.
– Нет. – Роджер был немного в курсе того, как доморощенные химики получают веселящий газ, и предпочитал держаться подальше от продуктов их творчества. – Сакэ есть?
– Есть, как не быть. – Клешня обернулся к полкам и тут же развернулся обратно с бутылкой в протезе. – Тридцать.
– Ско-олько?! А почему так дорого?
– Так ведь настоящее, земное!
– А почему тогда зеленое? – Сакаи с подозрением рассматривал ярко-кислотную жидкость.
– А че не так? – непритворно удивился Клешня, встряхивая бутылку. Жидкость противно зашипела, вспенилась и приобрела перламутровый оттенок. – У нас другого и не бывало.
Роджер вздохнул и, прищурившись, ткнул пальцем в пузатую двухлитровую банку за правым плечом бармена.
– Дай «марсианскую горькую». И стакан стеклянный, а не те, что «за счет заведения». Не люблю, когда посуда в выпивке растворяется.
– Тогда еще полторы залога, – пробасил Клешня, добавляя к банке граненую посудину. – А то знаю я вас… – Бармен многозначительно клацнул протезом.
– Ладно.
Утащив добычу за столик, Роджер вскрыл банку и осторожно принюхался. Содержимое пахло какой-то гадостью, но по крайней мере не озоном – значит, в этот раз Король-Самогонщик обошелся без радиоактивных солей. Можно рискнуть и попробовать… зажав нос.
– Решил отпраздновать удачный рейд, а, кэп?
Голос звучал хрипло и пискляво, словно принадлежал подростку, впервые в жизни скурившему пачку дешевых сигарет. Сакаи неспешно допил стакан, поставил его на стол, обернулся – и почти уткнулся носом в дуло бластера. Бластер был большой и красный, а человечек за ним, наоборот, маленький и серый – прямо как в недавно прогремевшем по Галасети триллере «Возвращение бухгалтера».
– Пиф-паф! – весело оскалился человечек. – Ты покойник, Сакаи.
– А ты идиот, Грэм, – вздохнул Роджер. – За подобную шутку три четверти здешних завсегдатаев превратили бы тебя в кучку пепла.
– Поэтому я и шучу с тобой, а не с ними, – хохотнул Грэм, пряча оружие и падая на соседний стул. – Неплохо вышло, а? Эй, бармен, – обернулся он к стойке, – еще один стаканчик!
– Идиот, – подтвердил диагноз Сакаи. – Ай-кью ниже точки замерзания гелия[15].
На самом деле Грэм был не идиотом, не бухгалтером и даже не пиратом, а всего лишь мелким скупщиком фотоники, работавшим на одного из трех совладельцев Джек-пота. В экипаже «Сигурэ» с ним обычно вел дела Фрэнки, утверждавший, что когда-то Грэм был довольно известным хакером-«стекольщиком» на Лондиниуме.
– Говорят, у тебя неприятности? – Незваный собутыльник без спроса плеснул себе из банки.
– Всего лишь «говорят»? –