William Barclay

New Daily Study Bible: The Letters to the Philippians, Colossians and Thessalonians


Скачать книгу

been retained. William Barclay took great care to explain the meanings of words and phrases and scholarly points, but it has not seemed appropriate to select new terms and make such explanations on his behalf.

      One of the most difficult problems to solve has concerned monetary values. Barclay had his own system for translating the coinage of New Testament times into British currency. Over the years, these equivalent values have become increasingly out of date, and often the force of the point being made has been lost or diminished. There is no easy way to bring these equivalents up to date in a way that will continue to make sense, particularly when readers come from both sides of the Atlantic. I have therefore followed the only known yardstick that gives any feel for the values concerned, namely that a denarius was a day’s wage for a working man, and I have made alterations to the text accordingly.

      One of the striking features of The Daily Study Bible is the range of quotations from literature and hymnody that are used by way of illustration. Many of these passages appeared without identification or attribution, and for the new edition I have attempted wherever possible to provide sources and authors. In the same way, details have been included about scholars and other individuals cited, by way of context and explanation, and I am most grateful to Professor John Drane for his assistance in discovering information about some of the more obscure or unfamiliar characters. It is clear that readers use The Daily Study Bible in different ways. Some look up particular passages while others work through the daily readings in a more systematic way. The descriptions and explanations are therefore not offered every time an individual is mentioned (in order to avoid repetition that some may find tedious), but I trust that the information can be discovered without too much difficulty.

      Finally, the ‘Further Reading’ lists at the end of each volume have been removed. Many new commentaries and individual studies have been added to those that were the basis of William Barclay’s work, and making a selection from that ever-increasing catalogue is an impossible task. It is nonetheless my hope that the exploration that begins with these volumes of The New Daily Study Bible will go on in the discovery of new writers and new books.

      Throughout the editorial process, many conversations have taken place – conversations with the British and American publishers, and with those who love the books and find in them both information and inspiration. Ronnie Barclay’s contribution to this revision of his father’s work has been invaluable. But one conversation has dominated the work, and that has been a conversation with William Barclay himself through the text. There has been a real sense of listening to his voice in all the questioning and in the searching for new words to convey the meaning of that text. The aim of The New Daily Study Bible is to make clear his message, so that the distinctive voice, which has spoken to so many in past years, may continue to be heard for generations to come.

      Linda Foster

      London

      2001

      A GENERAL INTRODUCTION TO THE LETTERS OF PAUL

       The Letters of Paul

      There is no more interesting body of documents in the New Testament than the letters of Paul. That is because, of all forms of literature, a letter is most personal. Demetrius, one of the ancient Greek literary critics, once wrote: ‘Everyone reveals his own soul in his letters. In every other form of composition it is possible to discern the writer’s character, but in none so clearly as the epistolary’ (Demetrius, On Style, 227). It is precisely because he left us so many letters that we feel we know Paul so well. In them, he opened his mind and heart to the people he loved so much; and in them, to this day, we can see that great mind grappling with the problems of the early Church, and feel that great heart throbbing with love for men and women, even when they were misguided and mistaken.

       The Difficulty of Letters

      At the same time, there is often nothing so difficult to understand as a letter. Demetrius (On Style, 223) quotes a saying of Artemon, who edited the letters of Aristotle. Artemon said that a letter ought to be written in the same manner as a dialogue, because it was one of the two sides of a discussion. In other words, reading a letter is like listening to one side of a telephone conversation. So, when we read the letters of Paul, we often find ourselves in difficulty. We do not possess the letter which he was answering, we do not fully know the circumstances with which he was dealing, and it is only from the letter itself that we can deduce the situation which prompted it. Before we can hope to understand fully any letter Paul wrote, we must try to reconstruct the situation that produced it.

       The Ancient Letters

      It is a great pity that Paul’s letters were ever called epistles. They are in the most literal sense letters. One of the great lights shed on the interpretation of the New Testament has been the discovery and the publication of the papyri. In the ancient world, papyrus was the substance on which most documents were written. It was composed of strips of the pith of a certain bulrush that grew on the banks of the Nile. These strips were laid one on top of the other to form a substance very like brown paper. The sands of the Egyptian desert were ideal for preservation; for papyrus, although very brittle, will last forever as long as moisture does not get at it. As a result, from the Egyptian rubbish heaps, archaeologists have rescued hundreds of documents – marriage contracts, legal agreements, government forms and, most interesting of all, private letters. When we read these private letters, we find that there was a pattern to which nearly all conformed, and we find that Paul’s letters reproduce exactly that pattern. Here is one of these ancient letters. It is from a soldier, called Apion, to his father Epimachus. He is writing from Misenum to tell his father that he has arrived safely after a stormy passage.

      Apion sends heartiest greetings to his father and lord Epimachus. I pray above all that you are well and fit; and that things are going well with you and my sister and her daughter and my brother. I thank my Lord Serapis [his god] that he kept me safe when I was in peril on the sea. As soon as I got to Misenum I got my journey money from Caesar – three gold pieces. And things are going fine with me. So I beg you, my dear father, send me a line, first to let me know how you are, and then about my brothers, and thirdly, that I may kiss your hand, because you brought me up well, and because of that I hope, God willing, soon to be promoted. Give Capito my heartiest greetings, and my brothers and Serenilla and my friends. I sent you a little picture of myself painted by Euctemon. My military name is Antonius Maximus. I pray for your good health. Serenus sends good wishes, Agathos Daimon’s boy, and Turbo, Gallonius’s son. (G. Milligan, Selections from the Greek Papyri, 36)

      Little did Apion think that we would be reading his letter to his father some 2,000 years after he had written it. It shows how little human nature changes. The young man is hoping for promotion quickly. Who will Serenilla be but the girl he left behind? He sends the ancient equivalent of a photograph to the family and friends at home. Now, that letter falls into certain sections. (1) There is a greeting. (2) There is a prayer for the health of the recipients. (3) There is a thanksgiving to the gods. (4) There are the special contents. (5) Finally, there are the special salutations and the personal greetings. Practically every one of Paul’s letters shows exactly the same sections, as we now demonstrate.

      (1) The greeting: Romans 1:1; 1 Corinthians 1:1; 2 Corinthians 1:1; Galatians 1:1; Ephesians 1:1; Philippians 1:1; Colossians 1:1–2; 1 Thessalonians 1:1; 2 Thessalonians 1:1.

      (2) The prayer: in every case, Paul prays for the grace of God on the people to whom he writes: Romans 1:7; 1 Corinthians 1:3; 2 Corinthians 1:2; Galatians 1:3; Ephesians 1:2; Philippians 1:3; Colossians 1:2; 1 Thessalonians 1:1; 2 Thessalonians 1:2.

      (3) The thanksgiving: Romans 1:8; 1 Corinthians 1:4; 2 Corinthians 1:3; Ephesians 1:3; Philippians 1:3; 1 Thessalonians 1:3; 2 Thessalonians 1:3.

      (4) The special contents: the main body of the letters.

      (5) The special salutations and personal greetings: Romans 16; 1 Corinthians 16:19; 2 Corinthians 13:13; Philippians 4:21–2; Colossians 4:12–15; 1 Thessalonians 5:26.

      When Paul wrote letters, he wrote