с мясом и закусывала всё это дело свежеиспеченным хлебом. Альберт явно знал толк в готовке. Девушке не доводилось пробовать еду от шеф-поваров элитных ресторанов, но она подозревала что на вкус это будет приблизительно так же, как и получалось у этого старика. Вскоре с рагу было покончено и на столе появился десерт – большой ароматный яблочный пирог. Альберт отрезал от него большой кусок, переложил на отдельную тарелку и поставил перед Алисой вместе с кружкой какао. Пирог был превосходен. Алиса попробовала небольшой кусочек и тихо застонала от удовольствия. С такой вкусной едой ей даже некогда было задумываться о фигуре.
– Где вы научились так готовить? – спросила Альберта девушка, допивая остатки какао, которое тоже оказалось восхитительным.
Виктор тихо хмыкнул, затягиваясь очередной сигаретой.
– А я никогда и не умел готовить, – улыбаясь ответил старик.
– Это шутка или?.. – Алиса была в лёгком замешательстве.
– Нет, – сказал Альберт. – Место заботиться о нас.
– Вы так говорите, как будто оно живое, – девушка уже начинала догадываться, о чем говорит старик.
– Так и есть, – кивнул он. – Ты же видела ванну? А твои вещи теперь чистые и пахнут духами? Это Место не совсем простое. Да ты и сама это уже наверно почувствовала, когда вы только подъезжали.
Алиса теперь поняла, что означало то ощущение покоя и умиротворения, которое нахлынуло на неё ещё на лесной дороге ведущей к территории Ордена.
– Это очень удобно, – продолжал Альберт, – продукты мне покупать не надо – их всегда в достатке. Еда готовится сама, причем именно та которая тебе точно понравится. Электричества, по идее, здесь вообще нет. Но как видишь, – Альберт щелкнул выключателем на стене, после чего на потолке, всеми своими многочисленными лампочками, вспыхнула люстра, – Место позаботилось и об этом.
– Невероятно… – ахнула Алиса.
– И опережая твой вопрос, – сказал старик, – нет, это не опасно – если Место приняло тебя. А если же нет, то ты просто не найдешь сюда дороги.
– Я пошёл спать, – поднимаясь со своего места, сказал Виктор, – а то сейчас будет много историй, от которых я всё равно засну.
Альберт только улыбаясь покачал головой глядя вслед уходящему мужчине.
– А я бы с удовольствием послушала, – сказала Алиса.
– Буду рад вам их поведать, юная леди, – манерно склонив голову, ответил Альберт. – Давай только захватим чего-нибудь вроде твоего какао и переберемся поближе к камину.
Старик сходил на кухню и вернулся оттуда с ещё одной большой чашкой какао и бутылкой вина, видимо для себя. Возле камина в гостиной, растянувшись на полу, дремал Снег. Услышав шаги вошедших Алисы и Альберта, он, с еле слышным недовольным ворчанием, поднялся со своего места и перебрался в другой угол комнаты, где свернулся клубком на одном из ковров. На против камина стояли два огромных мягких кресла с высокой спинкой. Между ними находился небольшой кофейный столик из тёмного дерева, на который Альберт поставил кружку с какао и бутылку вина с пустым бокалом, захваченным