Александр Рыбалка

Обратная сторона земли


Скачать книгу

и так постоянно напоминает мне: «Ты пишешь уже не в газету „Сенсация“, а в серьезное издание».

      – Писали, – Яо усмехнулась. – Лет триста пятьдесят назад подобные случаи собирал Пу Сунлин, и опубликовал «Рассказы Ляо Чжая о необычайном». Они у китайских детей вроде ваших сказок Пушкина.

      – Так что, вы хотите сказать, что такие вещи происходили и раньше?

      – Естественно. Только их приписывали бесам и лесным духам.

      Тут наша машина резко свернула с проселочной дороги и завалилась в кювет. Яо полетела с баула вверх ногами, а я чуть не расквасил себе нос о прилавок.

      – В чем дело? – заорал я, вставая.

      Яо, похоже, спросила у шофера то же самое. Он что-то удивленно лопотал, показывая пальцем в сторону заднего стекла, за которым виднелась пустая темная дорога.

      – Он говорит, что навстречу ему двигалась машина – такая же автолавка, как та, на которой мы сейчас едем. Шофер еще удивился – в этих местах других автолавок нет. Дорога здесь узкая, разъехаться негде, а та машина не сворачивала. Когда съехались совсем близко, пришлось ему свернуть в кювет, чтобы избежать лобового столкновения.

      – Тогда где же та машина?.. – я с трудом удерживался от нецензурных выражений, в рассуждении, что шофер их все равно не поймет, а Яо они могут обидеть. – Ладно, мы могли ее не заметить, и она уже скрылась за поворотом, но почему же мы ее не слышим?

      Я сделал выразительный знак, призывающий всех замолчать.

      Нас окружали только звуки ночного леса.

      Возможно, шофер просто задремал за рулем и съехал в кювет?

      Во всяком случае, засела машина плотно. Как ни пытались мы вытащить ее на широкую дорогу жизни – бесполезно.

      – Утром я сбегаю в деревню и приведу подмогу, – наконец сказал утомившийся водитель. – Тут недалеко, километров двадцать.

      – Так это три часа ходу! Давайте сбегаем, пока там все не легли спать! – предложил я переводчице.

      – Это для вас три часа, – возразила она. – Мы, китайцы, люди невысокие, и шаг у нас короткий. Меньше чем за четыре часа нам такой путь не одолеть. Да и шоферу не очень-то хочется путешествовать по этим местам ночью.

      – Ладно, тогда придется ночевать здесь. У меня в бауле есть палатка…

      Яо опасливо оглянулась по сторонам:

      – Кто знает, какие твари водятся в этом лесу. Лучше расстелем спальные мешки прямо в машине, а шофер будет спать в кабине.

      Так и поступили. В автолавке было тесно, и мы улеглись с Яо на полу, голова к голове.

      – Когда шофер пойдет в деревню за подмогой?

      – Китайцы встают рано, – я услышал, как Яо хмыкнула. – Когда он уйдет, вы будете еще спать.

      Мы полежали еще пару минут, и Яо стала молча вылезать из своего мешка.

      – Куда это вы? – поинтересовался я.

      – Мне надо выйти, – смущенно ответила она.

      Признаться, я и сам давно чувствовал такую потребность (мантоу мы запивали некрепким просяным пивом), но вылезать из теплого спальника наружу очень уж не хотелось.

      – Не