Евгения Олеговна Кочетова

Суа сонка – птичка цвета неба


Скачать книгу

улыбку, но весьма спокойно. – Вы не переживайте, она всегда такая, по любому поводу…

      – Прям как наша матушка, – насмешливо добавил Лео.

      Иви настороженно посмотрела на брата.

      – А кто еще в доме живет? – спросила она.

      Белинда загибала пальцы, отчего глаза сестры расширялись.

      – Мы, она с мужем, друг семьи Гидеон гостит у нас, старший брат Виланда с супругой, и недавно также приехал племянник Виланда, то бишь сын Дональда…

      – Подожди, я запутался уже… – сказал Лео, записывая в блокнот.

      – Зачем ты пишешь, сейчас сами всех увидим, – произнесла Иви.

      Девушку смутило количество чужих ей людей, она с недоверием стала относиться к посторонним и ее терзал некий страх, возможно, сделать что-либо не так или сказать, отчего жители могли просто выгнать их, а представить реакцию матушку было даже страшно. У стеклянных дверей гостиной появилось несколько человек. Мужчина в возрасте, на нем был черный пиджак, под ним серая жилетка и светлая рубаха, на ногах черные брюки и туфли. Из кармана жилетки была видна часть золотых часов. Он курил сигару и внимательно наблюдал за подходящими. Телосложение у него для своего возраста было вполне нормальное, в меру упитанное; лицо узкое с вытянутым подбородком и длинноватыми ушами, глаза светлые в морщинах вокруг, брови неким домиком, довольно большой удлиненный нос, непримечательные маленькие губы, имелась темная с проседью бородка, от высокого лба начинался седой короткий волос, уложенный на одну сторону. Взгляд вполне нормальный, но неулыбчивый. Рядом стоял младший брат – супруг Белинды. Весьма полный, с выпирающим из-под жилетки круглым животом; карие глаза, темные волосы на голове имелись лишь по бокам, а по середине была большая лысина, лицо округлое, губ практически нет, нос в виде картошки, чем-то схожий с носом супруги. Он был совсем не похож на старшего брата внешне, как и Иви на Белинду. Облик Дональда был совершенно иной, более мужественный и приятный, даже будучи в возрасте, однако, несмотря на это, выражение лица Виланда было добрее и проще. А вот одет он схоже, только жилетка коричневая. В руке мужчина держал бокал красного вина. Прибывшие подошли, и Белинда познакомила их с Дональдом, так как ее супруга они уже знали. Мистер Хартманн старший с ноткой скептицизма обсмотрел Иви и Лео, выдохнув дым.

      – Вас двое… очень мило, ну что ж, входите, – сказал он впоследствии.

      Иви не поняла, было ли сказанное недовольством, прикрытым безысходностью, или мужчина в самом деле не имел ничего против.

      – Пойдем! – радостно, но негромко произнесла Белинда и повела за руку Иви в дом.

      Лео остановился возле мужчин.

      – Не знал, что ты тоже решил приехать, – сказал Виланд. – Думаю, тебе здесь понравится, много чего предстоит изучить и узнать, место весьма необычное, – добавил дружелюбно.

      – О, да! Я это уже заметил и оценил, природа невообразимая, – поделился радушно парень.

      Сестра завела Иви в гостиную. Просторный зал с высокими окнами, стены и потолок