Vincent T. Covello

Japanese Art of Stone Appreciation


Скачать книгу

been listed in both the English and metric systems. In the text, measurements are given in only the English system.

      Authors’ Note: Throughout the book, we have provided the best available photographs to illustrate the text. In some cases, a particular photograph was a good illustration of a point being discussed, but was less than exemplary from the viewpoint of display. In these cases, we included explanatory or critical comments in the caption. It is hoped that such comments, which are based on principles discussed in Chapter 4, will be helpful to the reader.

      Acknowledgments

      We would like to express our gratitude to Carol Mandel, Charlotte Mandel, Richard and Dixie Shaner, Raymond Schieber, and Edward Watzik for their help in the preparation of this book. Acknowledgment and sincere thanks are also due to the following for their assistance with the manuscript and for their permission to illustrate various excellent suiseki and bonsai specimens: Sidney Gorlin, Figure 11; Horace and Connie Hinds, Figures 51, 129; Cliff Johnson, Figures 7, 9, 37, 127; Cliff Johnson and James Everman, Figures 53, 59, 64, 105, 107, 148; Cliff Johnson and Anthony Thomas, Figures 40, 50, 52, 126, 128,134; Cliff Johnson and Robert Watson, Figure 130; Keiji Murata, Figures 16, 17, 23, 24, 28-30, 41, 42, 46, 62, 108; Edwin Symmes, Figures 113, 114-116, 117-122, 153; Melba Tucker, Figure 136; Charles Wahl, Figures 25, 27; Robert Watson, Figures 61, 132, 145; Wu Tee-sun, Figures 109, 111, 112, 123; Kanekazu Toshimura, Figures 6, 8, 15, 18, 20, 22, 55, 70, 77, 78, 83-86, 143, 144. Figures 1, 4, and 5 have, respectively, been reproduced by courtesy of the Freer Gallery of Art, Smithsonian Institution, Washington, D.C.; the Tokugawa Art Museum, Nagoya, Japan; and the Consulate General of Japan, New York.

      Foreword

      Who among us, when walking along the banks of a river or the shores of a sea, is not drawn to collect stones, be they small pebbles, or rocks just within our carrying capacity. The collecting itself is akin to meditation, for the preoccupations of our busy minds fade away as we focus on distinguishing the minute differences between the stones at our feet. What a moment before was an undifferentiated mass, becomes a community of individuals, each with its own marvelous suchness. Thus begins appreciation. This book is devoted to the Japanese art of appreciating such small-scale stones, known as suiseki.

      The appreciation for stone in Japan has a long history too. While it has been influenced deeply by the Chinese tradition, it also, as is pointed out in the introductory chapter, has its own independent root in the native religion of Shinto. Animistic beliefs in Shinto led to the veneration of natural stones in situ as dwelling places of spirits. Perhaps this explains to some degree why the taste in stone in Japan from the beginning has tended to a preference for the restrained and simple, a predilection subsumed under the wabi, sabi, shibui, and yugen aesthetics dealt with in Chapter 2 of this volume. It is certain that immense sums have been expended in Japan for the creation of private gardens, but such creations have not generally achieved legendary status. Even the affection felt for stones has had a more restrained character in Japan. As evident above in the example of Li Deyu, a personification of stones in China has been part of their appreciation. Here is a charming example of that kind of anthropomorphic view from the conclusion of a poem by Bai Juyi (772-846), who is coincidentally the most beloved of all Chinese poets in Japan. In this long poem, Bai Juyi eulogizes a pair of rocks in his garden and ends with the following:

      Each man has his own preferences:

      All things seek their own companions.

      I have come to fear that the world of youth

      Has no room for one with long white hair.

      I turn my head and ask this pair of stones:

      “Can you be companions for an old man?”

      Although the stones cannot speak,

      By contrast, traditional Japanese poetry tends to present rocks and stones simply as part of a natural landscape. Here is one example by Fujiwara no Shunzei (1114-1204),

      In one place, frozen,

      in another, breaking up,

      the mountain river

      sobs between boulders,

      There is a slight feeling of personification in the verb “sobs” but the boulders are not depicted as having human attributes. Rather than anthropomorphize the natural elements in this scene, the poet’s mind has merged with the scene. This is also evident in one of the most famous haiku on stone and sound by Basho (1644 to 1694),

      Perhaps this long tradition in Japan, nurtured by poetry, of cultivating attentiveness to the special qualities in the most ordinary of natural scenes has contributed to a love for stones characterized by a quiet, unexaggerated beauty.

      The greater part of this book is reserved for an overview of the Japanese canons of stone