Донна Олвард

С риском для сердца


Скачать книгу

на «мисс», так же как и она – на «сеньор». Но София ничуть не смутилась:

      – Я видела пару рекламных проспектов у себя в номере. – «О, если бы я полистала их перед тем, как приехать сюда», – вздохнула девушка. – Недалеко отсюда есть какой-то магазинчик. Может быть, я подберу что-нибудь там?

      Томас нахмурился.

      – Если у вас есть какие-нибудь штаны, наденьте их, – посоветовал он. – Встретимся здесь через пару минут. И ушел, несколько огорченный.

      Пусть это была небольшая победа, но София чувствовала себя превосходно. Пусть сеньор Мендоза знает, что она не кроткая слабая овечка, которая постоянно нуждается в заботе. София испытала незнакомое прежде ощущение – ощущение приключений и свободы.

      Конечно, покраска сарая – не самое увлекательное приключение, но все же…

      София всегда была послушной девочкой и делала все так, как ей говорили. Она постоянно боялась поступить по-своему, но сейчас все обстояло иначе. Девушка вернулась в номер и пару минут спустя прибежала к сараю в брючках карамельного цвета и белой льняной блузке. Это был самый простой наряд из ее гардероба.

      Вскоре вернулся Томас. Он держал в руке комбинезон цвета хаки.

      София была озадачена. Эта модель уж точно не из бутика.

      – Наденьте это поверх вашей одежды, – распорядился он, протягивая ей забрызганный краской комбинезон.

      – Вы шутите? – возмутилась София.

      – Вы же не хотите красить сарай в роскошных вещах.

      – Нет, но…

      София натянула на себя комбинезон, хоть и ненавидела свободный крой одежды. Рукава оказались слишком длинными, и она засучила их. Ощущение было странное.

      Она заметила усмешку на лице Томаса.

      «Да, конечно. Я знаю, что глупо выгляжу».

      – Переобуйтесь. – Он протянул ей обувь.

      – Что это?

      – Альпаргаты, легкие полотняные ботинки, – объяснил Томас.

      София натянула альпаргаты, похожие на кеды без шнурков. Они оказались очень удобными.

      – Я готова, – заявила она.

      – Надеюсь. Ведь утро уже заканчивается, – буркнул он.

      София поспешила за Томасом, восхищаясь его фигурой. Сегодня на нем были темно-коричневые хлопковые штаны и красная футболка, которая не только подчеркивала его бронзовый загар, но и демонстрировала прекрасные широкие плечи и мужественную спину.

      Томас находился в прекрасной физической форме, и София поймала себя на мысли, что восхищается им. Ей хотелось все сделать хорошо, даже если это будет какое-то пустяковое задание.

      – Может быть, нужно покормить лошадей? – спросила она.

      Томас покачал головой:

      – Я уже их покормил, пока пекся хлеб.

      – Совсем не обязательно было печь его для меня.

      София представила, как Томас замешивает тесто. Картина получилась столь впечатляющей, что у нее пересохли губы. Она еще раз убедилась, что он мастер на все руки. Это несправедливо – быть одновременно таким способным и таким красивым. Не мужчина, а идеал. Рядом с Томасом она чувствовала себя необразованной простушкой.

      – Я вынужден