Джейн Энн Кренц

Горячие дни


Скачать книгу

сказал, что ты умеешь читать психический профиль человека. Признаться, я не совсем понял, что это значит. И меня удивляет, почему они не наняли тебя как парапсихолога.

      – У меня нет академического образования, чтобы работать консультантом.

      – А как ты оказалась в Генеалогии?

      – Я подала заявление на работу в Бюро. Мне нравится генеалогия. Очень хорошо сочетается с моим даром. А как ты оказался барменом в Вайкики?

      – Это хорошо сочетается с моим даром.

      Грейс понимала, что разговор зашел в тупик, только когда оказывалась в этом тупике.

      – Ясно. Что касается талантов, каков наш план поисков плохого парня? – спросила она. – Мне предстоит слоняться по территории курорта и, как собака, вынюхивающая наркотики, высматривать ауры?

      Уголки его рта дернулись.

      – Мы попробуем кое-что покруче.

      – Вряд ли поиски Юбэнкса займут много времени, даже с этим «покруче». Сильные дары очень редки. Какова вероятность, что на территории окажется больше одного человека с девятым уровнем?

      – Именно так и говорил Фэллон Джонс.

      – Если кто и разбирается в вероятностях, так это мистер Джонс.

      – Открою тебе один маленький секрет о Фэллоне Джонсе, – сказал Лютер.

      – И какой же?

      – В большинстве случаев он прав, но иногда может напортачить, и когда это случается, возникают крупные проблемы.

      Грейс задумалась.

      – Наверное, это потому, что он слишком уверен в себе и своем даре и не всегда допускает другие возможности. Или потому, что он переутомился. У меня сложилось впечатление, что в последнее время он находится под сильным давлением.

      – Ты ведь понимаешь, что он первоклассный теоретик заговоров, у которого просто хороший послужной список?

      – Да. – Грейс прокашлялась. – Но признаю, что мне неловко думать о мистере Джонсе в таком ключе.

      – Зато платит хорошо, – сказал Лютер.

      Она улыбнулась:

      – Это верно.

      Глава 7

      Был пятый час, когда они зарегистрировались в гостинице первой линии на курорте Уэйлея. Из номера на четвертом этаже открывался вид на бассейн, сад и океан. В обеих комнатах – спальне и гостиной – имелись балконы с тентом. Идеальное место для медового месяца, мрачно подумал Лютер. Жаль, что он об этом не знал. Оба раза ездил в Вегас.

      Он принес свой кожаный несессер во вторую ванную и поставил его рядом с раковиной. Грейс распаковывала вещи в спальне. На мгновение Лютер позволил себе немного пофантазировать и подумал, что было бы здорово оказаться здесь на настоящий медовый месяц с настоящей женой.

      «Ты заходишь слишком далеко. Она тебе не жена, она напарник, который тебе совсем не нужен и который не имеет опыта работы в поле. А это плохо».

      А еще она единственная женщина, которой удалось разжечь его чувства. И это совсем не плохо. Хотя и приводит в смятение. Придется работать изо всех сил, чтобы сохранить сосредоточенность.

      Нога болела. Перелет из Гонолулу и необходимость вести машину нанесли ей тяжелый урон. Раздосадованный Лютер достал противовоспалительные