меня большая честь с вами познакомиться, сэр.
С этими словами он пожал руку кардинала, что было не принято, но Энди надеялся отвлечь гостя.
– Селы приступают к беседе только после того, как гость разделит с ними еду, – взволнованно прошептал Энди на ухо кардиналу.
Кардинал с учтивой улыбкой кивнул. Подобрав полы сутаны, он опустился на стул и, отмахнувшись от Бо, сам придвинулся к столу, перекрестился, опустил руки на колени и воззрился на существ, сидевших за столом.
Энди поспешно сел справа от кардинала.
– Суп из лангустов очень хорош, Ваше высокопреосвященство, – сообщил Джо, поставив перед кардиналом тарелку.
Кардинал Карнаган наморщил нос, кивнул и залпом выпил вино. Джо подал другие блюда, наполнил вином бокал кардинала. Тот съел три ложки супа, прожевал одну штуку равиоли и половинку стебля брюссельской спаржи. На этом с едой он покончил. Джо поставил на стол рядом с пустым бокалом кардинала стаканчик граппы[16]. Старик охотно взял стаканчик и быстро осушил его. Он глядел на странных существ из-под косматых седых бровей. Его щеки разрумянились.
– Другие пришли говорить про Бога.
Кардинал не сразу понял, что эта фраза была произнесена Хендером, промокавшим широкий рот салфеткой, которую он держал в одной из четырех рук.
– А? – Кардинал откинулся на спинку стула, услышав связную речь, хотя его предупреждали, что селы умеют говорить. – Вы ко мне обратились?
Хендер кивнул.
– Кое-кто уже приходил и говорил мне очень смешные слова.
– А-а-а… – пискнул священнослужитель и бросил взгляд на Энди, чтобы понять, что тот владеет ситуацией. Выражение лица биолога кардинала не убедило. Он перевел взгляд на селов. – И что же говорил этот человек?
К облегчению Энди, голос старика прозвучал добродушно и мягко. Все гости поначалу испытывали шок, услышав речь хендроподов. Энди порадовался тому, что кардинал повел себя правильно.
– Я этого человека не знал, – сообщил Хендер.
Карнагану показалось, что голос хендропода звучит, словно ветер в лесу, – мелодично, напевно. Утратив дар речи, кардинал решил слушать.
– Он говорил, о чем мне следует думать… Он говорил, что Бог накажет меня, если я не стану.
Шерсть Хендера взыграла розовыми и голубыми пятнами. Он словно бы смеялся.
Кардинал счел отрывистые вибрации, исходившие из черепной коробки животного, шокирующими и вульгарными.
– Какую религию он представлял?
– Не знаю, – ответил Хендер. – А вы какую религию предстаа-вляя-ете?
– Это для Хендера новое слово, – пояснил Энди. – Он вас не передразнивает.
Старик понимающе кивнул.
– Я представляю католическую религию. «Представляю» означает, что эта религия – то, во что я верую. Я верую, что она истинна. Это понятно?
– Католик? О да, думаю, понятно, – сказал Хендер, махнув двумя руками.
Кардинал рассмеялся, хотя разумность существа, сидевшего перед ним, привела