Jurij Alschitz

The Art of Dialogue


Скачать книгу

started with a question and it will also end with a question. What does it mean? This means that dialogue isn’t finished – everything is still ahead. No full stop. Dialogue forever! Do you hear? In the very first question of the Lord God to us – “Where are you?”, the foundation is already laid for infinity. Did you hear it?! It is asked of us forever, and forever we are destined to search for its answer. I love to rehearse that sort of dialogue with actors. Well, the one where everything is clear in two or three replies, evokes only boredom in us actors, directors and the spectators. That isn’t a dialogue. At least, for me.

      So, today, ten years after this Swedish seminar, I understand dialogue quite differently: Let there be a question in the beginning, but the answer …. Let the answer last for the whole dialogue, the whole role, the whole of life. Eternally. Only eternity lifts and changes a normal conversation to the level of a dialogue. Find this eternity in your dialogue. It can be hidden in each word, in each gesture, in each intonation. You can talk on different themes loftily, but still asking seriously and responding on a high level. You can think up different tricks and acting devices, include music and change the décor. But now a note of the eternal has made an appearance, with its own special sound, not resembling anything else, and you yourselves and everyone around you – ­Suddenly!!! they understand what this is not just answer-question, question-answer, it’s Dialogue.

      4. DIALOGUE? DISPUTE? CONVERSATION?

      You must agree that not every dispute, conversation or just exchange of lines between two characters can be, or needs to be, defined as a dramatic dialogue. Inside the drama, all possible forms and types of communication between characters exist side-by-side. There can be monologues, conversations, disputes, and simple exchanges of phrases, different word games, double-entendres and so on. In other words, in one performance, in one role, there not only can, but there also should, be different forms of communication. This variety of forms, undoubtedly, enriches both the role and the performance. Now, it’s important to understand that one form can fluidly transform into another, as it moves forward. For example, a conversation can turn into a dialogue and vice versa. Use this boldly. Sometimes, it makes sense to also use the capacity of this structure for mutual-insertion, in other words, a dispute can live inside a dialogue, and a dialogue inside a dispute, in other words: one becomes the substantial part within the other. A monologue can find a place in a dialogue, and a dialogue in a monologue. One lives in the other – dialogue can live inside conversation with its own special life. This looks like a blob of oil floating in water without merging into it.

      Some actors feel that they do not necessarily need to know all of these different forms but I advise them, with some insistence, to separate their methods of working on dialogue from their methods of working on short scenes or sketches. This are totally different analyses and a totally ­different actors’ position. Do not hurry to call each bit of pair work in a play a “dialogue”. As the saying goes – not all yogurts are equally useful!

      This confusion begins right from the time spent inside the four walls of a theatre school, which then translates to work on stage. Even now, I come across the most simple first-year undergraduate scenes, made up of literally two or three replies, which the drama school teachers are calling dialogues, and in fact they are rehearsing them like simple skits. But these have completely different laws and rules – the work on dialogue and the work on a scene for two. Once in the theatre, actors continue to mistakenly think that they master the methods of working with dialogue. So, please take note – my advice is not to rush into saying it’s a dialogue every time two characters have a conversation. In fact, many communicative forms of interaction exist in plays, and they differ greatly from each other.

      Coming across different types of interaction of characters on stage in the theory of theatre and in my pedagogical and directing work, I have tried to classify them. It turned out that each form of communication has its own working title. You should think of them exactly as they are: as “working” and not academic terms. Maybe the terms are not always accurate, and I myself do not completely agree with some, but it always helped me to understand how to work with one or other type of pair work in a scene. I think that one or another classification, which you can meet in literature, will help you not only to learn to distinguish dialogue from conversation, games or disputes, but also to make your own divisions of forms of on-stage communication, to define their different types and, using all of that as a starting point, create your own working methodology. Here are a few main types of communication which I have found in my old drama school notebook.

      The battery

      The point of this communication arises only in the context of two opponents. If there’s no opposition, it’s not working. The participants, who are exchanging points of view, somehow help each other. Their pair only exists because of their exchange and because they are together. Their communication reminds one of a battery. It will work only when there are two poles (+) and (-). The energy of such an interaction only arises when the whole sum of positions, opinions and knowledge is upheld by the two different “I”s.

      This is how many dialogues in commedia dell’arte are constructed, for example, early character comedies: the servant and his master.

      I plus I

      This interaction, although it looks like a normal exchange of lines, nevertheless, it has different themes, different contexts, which are absolutely foreign to each other. That’s why in fact it isn’t a dialogue but the existence of its two participants in two different monologues.

      For that we can find a lot of examples in Chekhov’s plays: one talks about means to fight balding while the other talks about the essence of human happiness.

      

Higher “I”

      In this type of interaction, there exists a higher “I”, which, has distributed lines among participants of the dialogue, in times and situations. For example, the playwright, who himself divided up the positions and leads the interactions the whole way. The participants have the function of executors but not creators. The centre of meaning does not rest on one of the participants of the dialogue but is placed higher than them – in the higher “I”.

      An example of this are Plato’s dialogues and a number of plays of ancient dramaturgy.

      An agreed game

      This is when the participants have previously defined one main theme and one point of view on it. There are no differences of opinion between them, they voluntarily, according to a prior agreement, take up different positions for the game. Further­more, there is no guarantee that they agree on what they are saying and standing up for. Their opinions can freely be swapped and muddled up between each other. In this way, they confuse the spectator, who has not guessed that they have agreed to this game, and they force the spectator himself to search for the truth. It’s not an argument, not a discussion, but an imitation of arguments and discussions, a game within a game.

      Look at Molière’s comedies and Shakespeare. This game appears in the dialogues of Plato, too.

      If the agreement is set up openly at the beginning of such a game, then the spectator will follow, with excitement, how this agreement is played out, and each actor follows where he and his partner is, at any given moment, relative to the agreement, how they can sharpen the game, how to spice it up. In other words, they follow to see which way the agreement is