Пётр Галигабаров

Как написать сказку счастливой жизни


Скачать книгу

права в отношении Золушки, так и я уверен, что Фиона – типичный образ девичьего сценария жертвы, которая сама ничего не решает, следует традициям, шаблонам, действует импульсивно и не обдуманно. Кто-то возразит, что к финалу мультика принцесса проявила решительность и сделала самостоятельный выбор. Так ли? Кого выбрала Фиона? Мужика, который спас её из высокой башни! А то, что он не оказался прекрасным принцем, она проглотила, приняв не самую красивую, ей никогда не нравившуюся сущность.

      Но хватит метафор! Что может отложиться в подсознании у юной фанатки Фионы после просмотра мультика? Надо ждать своего спасителя (кто позовёт замуж), прекрасного принца, а если он будет не идеалом, а грубым, срыгивающим, пердящим, неуверенным в себе, с заниженной самооценкой мужиком, то можно и под него подстроиться, став такой же, ведь я должна выйти замуж, должна быть с тем, кто спас меня, не особо выбирая. Но ради любви можно отступиться от своих мечтаний и от красоты (которая была с тобой большую часть суток, если вернуться к мультику). Конечно, применив принцип Кристалла можно иначе трактовать поведение Фионы, как?

      Не знаю, какая сказка или мультик, о читатель, больше всего запала в вашу душу в детстве. Но негатив истории можно и нужно проработать, оставив только хорошее, согласны?

      Как остаться без хвоста?

      Кира Найтли считает, что в мультфильме «Русалочка» компании Дисней «прекрасные песни, но та же проблема: перед лицом мужчины у женщины нет права голоса». Так актриса сказала в интервью журналу «People». Но не перебарщивает ли Найтли с феминизмом?

      Американская «Русалочка» вышла на экраны и вошла в сердца зрителей в 1989 году. Она полна прекрасных песен, шуток, милых рыбок, но, главное, она пропитана любовью. Но что скрывается за яркой мишурой? Не прячет ли сочный красочный фасад негативный паттерн поведения?

      Если взять мультик «Русалочка», созданный в СССР в 1968 году, то он прямолинейно-печален. Следовать примеру героини этого воплощения сказки Ганса Христиана Андерсена вряд ли какая-нибудь девочка захочет, только уж совсем жертвенная. Но давайте вернёмся к экранизации Диснея!

      Русалочка Ариэль поёт и танцует, мечтает о новых знаниях, бунтует против отца и уклада подводного королевства. Потом она с первого взгляда влюбляется в прекрасного принца. Дофамин, эндорфин, фэнилэтиламин, норадреналин ударяют в девичьи мозги, растекаются по венам от макушки до хвоста. Ослеплённая чувством Ариэль решается отказаться от голоса ради ног, чтобы быть ближе к объекту любви. Бла-бла-бла.

      В финале американской версии принц чуть не женился на другой и все почти погибли от шупалец эффектной ведьмы, но свершился счастливый конец. Под бодрое хоровое пение морских гадов во главе с крабом – дирижёром корабль увозит счастливых влюблённых в сказочную даль.

      В мультфильме СССР и первоисточнике никакого «долго и счастливо» не было. Девушка, отказавшаяся от себя самой ради безумной любви, умерла, пусть и став пеной