Глеб Носовский

Царский Рим в Междуречье Оки и Волги


Скачать книгу

наносимый молодой женщине, являлся, вероятно, символическим воплощением удара хирургического ножа при операции. Ниже мы еще раз убедимся, что воспоминания о кесаревом сечении преломлялись иногда в виде удара меча или удара кинжала, нанесенного Деве Марии.

      8.9. «АНТИЧНАЯ» КОЗА АМАЛФЕЯ – ЭТО КОЗА, ОБЫЧНО ИЗОБРАЖАЕМАЯ РЯДОМ С НОВОРОЖДЕННЫМ ХРИСТОМ-РОМУЛОМ

      В книге «Царь Славян» мы показали, что значительная часть мифов о боге Зевсе говорит на самом деле об Андронике-Христе. Когда Зевс еще лежал в колыбели, его выкормила своим молоком КОЗА-нимфа Амалфея [157], с. 51. Поскольку Ромул является еще одним отражением Андроника-Христа, то следует ожидать, что в каком-то виде «коза» должна появиться и в жизнеописании Ромула. И действительно, во время праздника Луперкалий голые луперки зачем-то убивают КОЗ [87], с. 55. Затем обтирают испачканных кровью мальчиков шерстью, смоченной в молоке, вероятно козьем. Может быть, здесь мы сталкиваемся со смутным следом КОЗЫ Амалфеи. Напомним также, что козу изображали на христианских иконах, рядом с колыбелью младенца Христа, см. рис. 1.66. См. подробности в нашей книге «Царь Славян».

      Рис. 1.66. Фрагмент картины «Рождество». Симоне деи Крочифисси (Симоне распятий). Якобы около 1370–1380 гг. Рядом с младенцем Христом изображена коза (Амалфея?), см. справа внизу. Взято из [31], с. 53, илл. 52

      8.10. ЧТО ОЗНАЧАЛО СЛОВО «ЛУПЕРКА»?

      Главными действующими лицами праздника Луперкалий являются голые женщины-ЛУПЕРКИ. Зададимся вопросом – что первоначально означало это слово? Соображение, которое мы сейчас приведем, является лингвистическим, а потому, как и любое лингвистическое наблюдение, ничего не доказывает. Однако оно вытекает из УЖЕ ВОССТАНОВЛЕННОЙ нами картины событий. После того, что нам стало понятно, приходящая на ум огласовка позволяет по-новому прочитать старинный текст и восстановить его первоначальный смысл. Как отмечают сами «античные» авторы, первая часть слова ЛУПЕРКА, это – ЛУПА, то есть «волчица», как считали «классики». Что же тогда означает вторая часть слова, а именно ПЕРКА? Не исключено, что слово ЛУПЕРКА произошло от славянского словосочетания ЛУПА + ПОРКА, то есть «вспоротая Лупа (волчица)», «Лепая (красивая) вспоротая». То есть, речь, возможно, шла опять-таки о кесаревом сечении. Красивую (лепую) женщину «вспороли». Дева Мария родила Христа-Ромула при помощи кесарева сечения. Буква П в слове ЛУПЕРКА могла получиться слиянием двух букв П, оказавшихся рядом: ЛУП + ПЕРКА → ЛУПЕРКА.

      Более того, сам день праздника Луперкалий, оказывается, именовался ФЕБРАТА [87], с. 54. Опять-таки в основе могло лежать славянское слово ВЫПОРОТЬ. Оно, очевидно, превращается в ФЕБРАТА при переходе В → Ф и П → Б. То есть: выпороть = ВПРТ → ФБРТ = фебрата. Мы уже говорили, что Юлия Цезаря, то есть Христа, в некоторых старинных текстах именовали ВЫПОРОТОК. То есть он был «выпорот» из чрева матери.

      Обратим еще раз внимание, что заметную роль в празднике Луперкалий играет КОЗА. Голые луперки ножом убивают КОЗУ, после чего касаются окровавленным ножом «лба двух мальчиков».