Вячеслав Шалыгин

Хаоспатрон


Скачать книгу

Оголяйтесь, пацаны! Это ваша новая форма!

      – Ух ты, американская? – первым в сумку сунул свой любопытный нос Гаврилов. – Ништяк! А ботинки?

      – Кому подойдут! – ответил майор, тоже снимая снаряжение и форму. – Остальные в своих останутся. Прохоров, какой размер?

      – Сорок третий.

      – Вот, держи десятый номер! – Гаврилов достал из сумки ботинки. – То же самое.

      – Точно?

      – У меня маманя в обувном работает. Примерь!

      – Тельники не забудьте снять! – Фролов достал из баула небольшой прозрачный пакет. – Документы сюда! Английский кто-нибудь знает, кроме Студента?

      – Пару слов помню со школы, – сказал Прохор.

      – Я немецкий учил! – крикнул Жигунов.

      – Май нейм из Коля! – крикнул Сивый. – Аллес знания!

      – Я школу с английским уклоном закончил, – признался Купер.

      – Это по твоему прозвищу понятно, – Фролов усмехнулся. – А ты, Гаврилов?

      – Лучше промолчу!

      – Значит, так и делай. Все так делайте! Если я говорю по-английски, кроме Студента и Купера, все молчат! Заговорю по-русски, можете тоже говорить!

      – А если вырвется?! – спросил Прохоров. – Ну, там, запнулся или ушибся. Что тогда говорить?

      – «Фак» говори или «шит»! – подсказал Купер.

      – И это все?

      – Все.

      – Как же они обходятся? В один-то этаж. Даже как-то обидно за великий и могучий английский язык.

      – Это наш великий и могучий, – возразил Гаврилов. – А у них язык вроде денег… этих… долларов – главное, чтоб в ходу был везде и смысл доносил. Товарищ майор, а что, там, на объекте, американцы будут? Не кхмеры?

      – Там много кто будет! – Фролов загадочно усмехнулся. – И все злые. Но вы не тушуйтесь. Главное, делайте, как я. Документы все сдали? – Майор обернулся к пилоту и протянул ему пакет с документами. – Коба, это тебе на хранение!

      – Я госбанк, да?! – вертолетчик недовольно фыркнул.

      – Боброву передашь!

      – Сразу не мог ему отдать?

      – Не мог! – Фролов запустил пятерню пилоту в нагрудный карман, вынул оттуда что-то, взамен сунул пакет с пачкой военных билетов и снова обернулся к бойцам. – Кому жвачки? Андрей, раздай.

      Майор бросил Луневу маленькую упаковку с белой стрелкой на обертке. «Ограбленный» майором пилот осуждающе покачал головой, но промолчал.

      – Всем! – первым руку протянул Прохоров. – Настоящая, не таллинская?

      – Здесь проще настоящей разжиться, – заметил Лунев, раздавая товарищам по пластинке жевательной резинки.

      – Пеппер… минт, – осилил Прохоров название жвачки. – Зашибись! Теперь точно как янки будем. Жуем такие… форма, все дела. Еще бы рок-н-ролл врубить, и вообще класс!

      – Оружие выдает! – Коля Сивый кивком указал на свой пулемет.

      – Нормально! – крикнул Фролов. – Настоящие американцы тут тоже с «калашами» предпочитают бродить. Все переоделись? Теперь слушайте главную вводную, бойцы! Если увидите хоть что-то непонятное